νανουρίζω: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(26)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[ναναρίζω]]<br /><b>1.</b> [[αποκοιμίζω]] [[μωρό]] τραγουδώντας του [[νανούρισμα]], [[βαυκαλίζω]]<br /><b>2.</b> [[παράγω]] ήχο βαυκαλιστικό, μονότονο, αποκοιμιστικό («το [[κύμα]]... νανουρίζει την [[απραξία]] της», Παπαντ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναναρίζω]], με ανομοιωτική [[τροπή]] του -<i>α</i>- σε -<i>ου</i>-), πιθ. [[κατά]] τα [[νιαουρίζω]], [[γουργουρίζω]]].
|mltxt=και [[ναναρίζω]]<br /><b>1.</b> [[αποκοιμίζω]] [[μωρό]] τραγουδώντας του [[νανούρισμα]], [[βαυκαλίζω]]<br /><b>2.</b> [[παράγω]] ήχο βαυκαλιστικό, μονότονο, αποκοιμιστικό («το [[κύμα]]... νανουρίζει την [[απραξία]] της», Παπαντ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ναναρίζω]], με ανομοιωτική [[τροπή]] του -<i>α</i>- σε -<i>ου</i>-), πιθ. [[κατά]] τα [[νιαουρίζω]], [[γουργουρίζω]]].
}}
{{trml
|trtx====[[lull to sleep]]===
Bulgarian: успокоявам, приспивам; Chinese Mandarin: [[催眠]]; Czech: ukolébat; Dutch: [[kalmeren]], [[in slaap wiegen]]; Finnish: tuudittaa; French: [[apaiser]], [[bercer]], [[calmer]]; Galician: arrolar, acalentar; German: [[beruhigen]]; Greek: [[νανουρίζω]]; Ancient Greek: [[βαυκαλάω]], [[βαυκαλίζω]]; Hungarian: elringat; Ido: dormigar; Italian: [[fare la ninna nanna]], [[fare addormentare]], [[indurre al sonno]], [[cullare]], [[ninnare]]; Kabuverdianu: nbala; Maori: whakanā, whakanewha, oriori; Mapudungun: zikukeñen; Old English: swefian; Persian: لالا کردن; Piedmontese: niné; Polish: lulać; Portuguese: [[embalar]]; Russian: [[убаюкивать]], [[убаюкать]], [[успокаивать]], [[успокоить]], [[усыплять]], [[усыпить]]; Serbo-Croatian: uljuljkan, miran; Spanish: [[arrullar]], [[adormecer]]; Swedish: vyssja, lulla, vagga; Thai: กล่อม; Turkish: yatıştırmak
}}
}}

Revision as of 06:40, 14 November 2024

Greek Monolingual

και ναναρίζω
1. αποκοιμίζω μωρό τραγουδώντας του νανούρισμα, βαυκαλίζω
2. παράγω ήχο βαυκαλιστικό, μονότονο, αποκοιμιστικό («το κύμα... νανουρίζει την απραξία της», Παπαντ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναναρίζω, με ανομοιωτική τροπή του -α- σε -ου-), πιθ. κατά τα νιαουρίζω, γουργουρίζω].

Translations

lull to sleep

Bulgarian: успокоявам, приспивам; Chinese Mandarin: 催眠; Czech: ukolébat; Dutch: kalmeren, in slaap wiegen; Finnish: tuudittaa; French: apaiser, bercer, calmer; Galician: arrolar, acalentar; German: beruhigen; Greek: νανουρίζω; Ancient Greek: βαυκαλάω, βαυκαλίζω; Hungarian: elringat; Ido: dormigar; Italian: fare la ninna nanna, fare addormentare, indurre al sonno, cullare, ninnare; Kabuverdianu: nbala; Maori: whakanā, whakanewha, oriori; Mapudungun: zikukeñen; Old English: swefian; Persian: لالا کردن; Piedmontese: niné; Polish: lulać; Portuguese: embalar; Russian: убаюкивать, убаюкать, успокаивать, успокоить, усыплять, усыпить; Serbo-Croatian: uljuljkan, miran; Spanish: arrullar, adormecer; Swedish: vyssja, lulla, vagga; Thai: กล่อม; Turkish: yatıştırmak