πάνδουλος: Difference between revisions

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
(9)
 
(c1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pa/ndoulos
|Beta Code=pa/ndoulos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">slave to all</b>, AP5.21 (Rufin.), <span class="bibl">Man.4.602</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">slave to all</b>, AP5.21 (Rufin.), <span class="bibl">Man.4.602</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] ganz Sklave; [[ταῦρος]], Rufin. 34 (V, 22); Maneth. 4, 602.
}}
}}

Revision as of 19:39, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πάνδουλος Medium diacritics: πάνδουλος Low diacritics: πάνδουλος Capitals: ΠΑΝΔΟΥΛΟΣ
Transliteration A: pándoulos Transliteration B: pandoulos Transliteration C: pandoulos Beta Code: pa/ndoulos

English (LSJ)

ον,

   A slave to all, AP5.21 (Rufin.), Man.4.602.

German (Pape)

[Seite 458] ganz Sklave; ταῦρος, Rufin. 34 (V, 22); Maneth. 4, 602.