ἀσκωλιάζω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart

Source
(3)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)skwlia/zw
|Beta Code=a)skwlia/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hop on greased wineskins at the</b> <b class="b3">Ἀσκώλια</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1129</span> (cf. Sch.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hop on one leg</b>, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705b33</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.13</span>, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, <b class="b2">jump up and down with legs held together</b>, Sch.<span class="bibl">Orib.3p.689D.</span> (Signf. <span class="bibl">11</span> may be original and the connexion with <b class="b3">ἀσκός</b> due to popular etymology.)</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hop on greased wineskins at the</b> <b class="b3">Ἀσκώλια</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1129</span> (cf. Sch.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">hop on one leg</b>, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς <span class="bibl">Arist.<span class="title">IA</span>705b33</span>, cf. <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>3.13</span>, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, <b class="b2">jump up and down with legs held together</b>, Sch.<span class="bibl">Orib.3p.689D.</span> (Signf. <span class="bibl">11</span> may be original and the connexion with <b class="b3">ἀσκός</b> due to popular etymology.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0372.png Seite 372]] an den Askolien auf den Schläuchen mit einem Beine tanzen; übh. auf einem Beine tanzen, springen, Ar. Plut. 1129 Plat. Conv. 190 d; auf einem Beine stehen, Arist. Inc. anim. 4; Ael. H. A. 3, 13; vgl. Luc. Lexiph. 2.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσκωλιάζω Medium diacritics: ἀσκωλιάζω Low diacritics: ασκωλιάζω Capitals: ΑΣΚΩΛΙΑΖΩ
Transliteration A: askōliázō Transliteration B: askōliazō Transliteration C: askoliazo Beta Code: a)skwlia/zw

English (LSJ)

   A hop on greased wineskins at the Ἀσκώλια, Ar.Pl.1129 (cf. Sch.).    II hop on one leg, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς Arist.IA705b33, cf. Ael.NA3.13, Plu.2.621f, Gal.11.106; also, jump up and down with legs held together, Sch.Orib.3p.689D. (Signf. 11 may be original and the connexion with ἀσκός due to popular etymology.)

German (Pape)

[Seite 372] an den Askolien auf den Schläuchen mit einem Beine tanzen; übh. auf einem Beine tanzen, springen, Ar. Plut. 1129 Plat. Conv. 190 d; auf einem Beine stehen, Arist. Inc. anim. 4; Ael. H. A. 3, 13; vgl. Luc. Lexiph. 2.