κροαίνω: Difference between revisions
ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων → the men are dead, murdered by their very own hands | dead are our chiefs by fratricidal hands | by kindred hands and mutual murder slain | their hands have killed each other
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kroai/nw | |Beta Code=kroai/nw | ||
|Definition=only pres. part., of a horse, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stamp, strike with the hoof</b>, θείῃ πεδίοιο κροαίνων <span class="bibl">Il.6.507</span> (where Sch.A rejects the expl. <b class="b3">ἐπιθυμῶν</b>, quoting <span class="bibl">Archil.176</span>, cf. [[κρυαίνω]]) <b class="b3">; κροαίνοντες πεδίοισι</b> (v.l. -ίοιο) <span class="bibl">Opp. <span class="title">C.</span>1.279</span>: abs., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.30</span>: metaph., <b class="b2">luxuriate, wanton</b>, of a rhetorician, <span class="bibl">Id.<span class="title">VS</span>1.25.7</span>; also πλήκτρῳ λιγυρὸν μέλος κ. <b class="b2">striking</b>, <span class="bibl">Anacreont.58.6</span>.</span> | |Definition=only pres. part., of a horse, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">stamp, strike with the hoof</b>, θείῃ πεδίοιο κροαίνων <span class="bibl">Il.6.507</span> (where Sch.A rejects the expl. <b class="b3">ἐπιθυμῶν</b>, quoting <span class="bibl">Archil.176</span>, cf. [[κρυαίνω]]) <b class="b3">; κροαίνοντες πεδίοισι</b> (v.l. -ίοιο) <span class="bibl">Opp. <span class="title">C.</span>1.279</span>: abs., <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Im.</span>1.30</span>: metaph., <b class="b2">luxuriate, wanton</b>, of a rhetorician, <span class="bibl">Id.<span class="title">VS</span>1.25.7</span>; also πλήκτρῳ λιγυρὸν μέλος κ. <b class="b2">striking</b>, <span class="bibl">Anacreont.58.6</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1511.png Seite 1511]] p. = [[κρούω]], <b class="b2">schlagen, stampfen</b>; vom Rosse, θέει πεδίου κροαίνων, mit den Hufen schlagend rennt es durch die Ebene, Il. 6, 507 u. 15, 264; mit Anspielung auf diese Stellen Philostr. Sophist. 1, 25, 7, wie Opp. Cyn. 1, 279 κροαίνοντες πεδίοιο. – Μέλος κροαίνειν, ein Lied auf der Cither schlagen, spielen, Anacr. 59, 6. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
only pres. part., of a horse,
A stamp, strike with the hoof, θείῃ πεδίοιο κροαίνων Il.6.507 (where Sch.A rejects the expl. ἐπιθυμῶν, quoting Archil.176, cf. κρυαίνω) ; κροαίνοντες πεδίοισι (v.l. -ίοιο) Opp. C.1.279: abs., Philostr.Im.1.30: metaph., luxuriate, wanton, of a rhetorician, Id.VS1.25.7; also πλήκτρῳ λιγυρὸν μέλος κ. striking, Anacreont.58.6.
German (Pape)
[Seite 1511] p. = κρούω, schlagen, stampfen; vom Rosse, θέει πεδίου κροαίνων, mit den Hufen schlagend rennt es durch die Ebene, Il. 6, 507 u. 15, 264; mit Anspielung auf diese Stellen Philostr. Sophist. 1, 25, 7, wie Opp. Cyn. 1, 279 κροαίνοντες πεδίοιο. – Μέλος κροαίνειν, ein Lied auf der Cither schlagen, spielen, Anacr. 59, 6.