δακτυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων περίστασις; → what means this uproar and thronging about the house, what means the crowd standing round the house?

Source
(c2)
(6_13a)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] Hesych., = [[δακτυλοδεικτέω]]; bei Eustath. = einen Daktylus machen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0520.png Seite 520]] Hesych., = [[δακτυλοδεικτέω]]; bei Eustath. = einen Daktylus machen.
}}
{{ls
|lstext='''δακτυλίζω''': μέλλ. –ίσω, = [[δακτυλοδεικτέω]], Ἡσύχ. ἐν λ. ἐδακτ-.
}}
}}

Revision as of 09:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δακτῠλίζω Medium diacritics: δακτυλίζω Low diacritics: δακτυλίζω Capitals: ΔΑΚΤΥΛΙΖΩ
Transliteration A: daktylízō Transliteration B: daktylizō Transliteration C: daktylizo Beta Code: daktuli/zw

English (LSJ)

   A = δακτυλοδεικτέω (in bad sense), Hsch. s.vv. ἐδακτύλιζον, σκινδαρεύεσθαι.    II Pass. in metre, to be made a dactyl, Eust.874.8.

German (Pape)

[Seite 520] Hesych., = δακτυλοδεικτέω; bei Eustath. = einen Daktylus machen.

Greek (Liddell-Scott)

δακτυλίζω: μέλλ. –ίσω, = δακτυλοδεικτέω, Ἡσύχ. ἐν λ. ἐδακτ-.