κύμβη: Difference between revisions
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(13_6a) |
(6_1) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1530.png Seite 1530]] ἡ (vgl. [[κύμβος]], sanscr. kumba, <b class="b2">Kübel)</b>, übh. Höhlung, hohles Gefäß; – a) <b class="b2">Kahn</b>, Nachen, ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ναυστολεῖς χθόνα Soph. frg. 129; vgl. Ath. XI, 482 d. – b) ein Gefäß, <b class="b2">Becken</b>, Nic. Al. 164. – c) πτεροβάμονες κύμβαι, bei Empedocl. 226, sind die <b class="b2">Vögel</b>. – d) ein <b class="b2">Ränzel</b>, [[πήρα]], VLL. – Auch = [[κεφαλή]]. Vgl. [[κυβή]] u. [[κύμβαχος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1530.png Seite 1530]] ἡ (vgl. [[κύμβος]], sanscr. kumba, <b class="b2">Kübel)</b>, übh. Höhlung, hohles Gefäß; – a) <b class="b2">Kahn</b>, Nachen, ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ναυστολεῖς χθόνα Soph. frg. 129; vgl. Ath. XI, 482 d. – b) ein Gefäß, <b class="b2">Becken</b>, Nic. Al. 164. – c) πτεροβάμονες κύμβαι, bei Empedocl. 226, sind die <b class="b2">Vögel</b>. – d) ein <b class="b2">Ränzel</b>, [[πήρα]], VLL. – Auch = [[κεφαλή]]. Vgl. [[κυβή]] u. [[κύμβαχος]]. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κύμβη''': (Α), ἡ, τὸ κοῖλον ἀγγείου· [[ἀγγεῖον]] πρὸς πόσιν, [[ἔκπωμα]], [[ποτήριον]], Νικ. Ἀλ. 164, 389, Θ. 943, Ἀθήν. 483Α· = [[ὀξύβαφον]] Ἡσύχ. ΙΙ. [[λέμβος]], [[πλοιάριον]], Λατ. cymba Σοφ. Ἀποσπ. 120. ΙΙΙ. [[πήρα]], «ταγάρι», [[σάκκος]], ὡς τὸ [[κύββα]], Ἡσύχ. (Πρβλ. [[κύμβος]], [[κύμβαλον]], [[κύπελλον]], [[κύββα]], Σανσκρ. kumbhas.) | |||
}} | }} |
Revision as of 10:07, 5 August 2017
English (LSJ)
(A), ἡ,
A hollow of a vessel: drinking-cup, bowl, Nic.Al.164, 389, Th.948, Philem.Gloss. ap. Ath.11.483a; = ὀξύβαφον, Hsch. II boat, S.Fr.127; Phoenician acc. to Plin.HN7.208. III knapsack, wallet, Hsch. (Cf. κύμβος.)
κύμβη (B), ἡ,
A = κύβη, head, EM545.27: hence, a kind of bird, perh. tumbler-pigeon (cf. κύμβαχος), πτεροβάμονες κύμβαι Emp.20.7.
German (Pape)
[Seite 1530] ἡ (vgl. κύμβος, sanscr. kumba, Kübel), übh. Höhlung, hohles Gefäß; – a) Kahn, Nachen, ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ναυστολεῖς χθόνα Soph. frg. 129; vgl. Ath. XI, 482 d. – b) ein Gefäß, Becken, Nic. Al. 164. – c) πτεροβάμονες κύμβαι, bei Empedocl. 226, sind die Vögel. – d) ein Ränzel, πήρα, VLL. – Auch = κεφαλή. Vgl. κυβή u. κύμβαχος.
Greek (Liddell-Scott)
κύμβη: (Α), ἡ, τὸ κοῖλον ἀγγείου· ἀγγεῖον πρὸς πόσιν, ἔκπωμα, ποτήριον, Νικ. Ἀλ. 164, 389, Θ. 943, Ἀθήν. 483Α· = ὀξύβαφον Ἡσύχ. ΙΙ. λέμβος, πλοιάριον, Λατ. cymba Σοφ. Ἀποσπ. 120. ΙΙΙ. πήρα, «ταγάρι», σάκκος, ὡς τὸ κύββα, Ἡσύχ. (Πρβλ. κύμβος, κύμβαλον, κύπελλον, κύββα, Σανσκρ. kumbhas.)