παραρρήγνυμι: Difference between revisions
ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → life is not worth living if you do not have at least one friend
(9) |
(6_9) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=pararrh/gnumi | |Beta Code=pararrh/gnumi | ||
|Definition=or παραρρηγνύω (<span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>19</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">break at the side</b>, esp. <b class="b2">break</b> a line of battle, <span class="bibl">Th.4.96</span> ; <b class="b3">π. τοῦ πύργου μέρος</b> <b class="b2">make a breach in</b> it, <span class="bibl">Polyaen.2.27.2</span> :—Pass., <b class="b2">to be broken</b>, <span class="bibl">Th.5.73</span>, <span class="bibl">6.70</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.22.7</span>, <span class="bibl">4.26.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">break through, violate</b>, τὸν νόμον <span class="bibl">Them. <span class="title">Or.</span>15.190b</span>, cf. <span class="title">Or.</span>16.212d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., with pf. 2 <b class="b3">παρέρρωγα</b>, <b class="b2">break</b> or <b class="b2">burst at the side</b>, παρέρρωγεν ποδὸς φλέψ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>824</span> ; χιτωνίου παραρραγέντος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>414</span> (lyr.) ; <b class="b3">τὰ παρερρωγότα τῆς ὀρεινῆς</b> <b class="b2">broken ground, ravines</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>17</span> ; τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος <span class="bibl">Arr. <span class="title">An.</span>2.11.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">φωνὴ παρερρωγυῖα</b> <b class="b2">broken</b> (by passion), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 6.7</span> ; so τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>2</span>.</span> | |Definition=or παραρρηγνύω (<span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>19</span>), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">break at the side</b>, esp. <b class="b2">break</b> a line of battle, <span class="bibl">Th.4.96</span> ; <b class="b3">π. τοῦ πύργου μέρος</b> <b class="b2">make a breach in</b> it, <span class="bibl">Polyaen.2.27.2</span> :—Pass., <b class="b2">to be broken</b>, <span class="bibl">Th.5.73</span>, <span class="bibl">6.70</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>2.22.7</span>, <span class="bibl">4.26.5</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">break through, violate</b>, τὸν νόμον <span class="bibl">Them. <span class="title">Or.</span>15.190b</span>, cf. <span class="title">Or.</span>16.212d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., with pf. 2 <b class="b3">παρέρρωγα</b>, <b class="b2">break</b> or <b class="b2">burst at the side</b>, παρέρρωγεν ποδὸς φλέψ <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>824</span> ; χιτωνίου παραρραγέντος <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>414</span> (lyr.) ; <b class="b3">τὰ παρερρωγότα τῆς ὀρεινῆς</b> <b class="b2">broken ground, ravines</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>17</span> ; τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος <span class="bibl">Arr. <span class="title">An.</span>2.11.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">φωνὴ παρερρωγυῖα</b> <b class="b2">broken</b> (by passion), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span> 6.7</span> ; so τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>2</span>.</span> | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''παραρρήγνῡμι''': ἢ -ύω (Πλουτ. Φάβ. 19)· μέλλ. -ρήξω. Διαρρήγνυμι κατὰ τὰ πλάγια, διαρρηγνύω γραμμὴν μάχης, Θουκ. 4.96· καὶ ἐν τῷ παθ., διαρρήγνυμαι, θραύομαι, ὁ αὐτ. 5. 73., 6. 70· π. [[τεῖχος]], [[κάμνω]] [[ῥῆγμα]], Πολύαιν. 2. 27, Ἀρρ. Ἀν. 2. 22., 4. 26. 2) μεταφορ., παραβιάζω, [[παραβαίνω]], τὸν νόμον Θεμίστ. 190Β. ΙΙ. Παθ., [[μετὰ]] β΄ πρκμ. παρέρρωγα, ῥήγνυμαι κατὰ τὰ πλάγια, παρέρρωγεν ποδὸς φλὲψ Σοφ. Φιλ. 824· χιτωνίου παραρραγέντος Ἀριστοφ. Βάτρ. 412· τὰ παρερρωγότα τὴς ὀρεινῆς, πετρώδεις τόποι, φάραγγες, Πλουτ. Ἀλεξ. 17· τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος, τὸ παθὸν ἐκ τοῦ πλαγίου διάρρηξιν, Ἀρρ. Ἀν. 2. 11. 2) φωνὴ παρερρωγυῖα, [[κερχνώδης]], «βραχνὴ» [[φωνή]], ἢ συγκοπτομένη ἐξ ὀργῆς, Θεοφρ. Χαρακτ. 6· οὕτω, τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον Πλουτ. Τ. Γράκχ. 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:45, 5 August 2017
English (LSJ)
or παραρρηγνύω (Plu.Fab.19),
A break at the side, esp. break a line of battle, Th.4.96 ; π. τοῦ πύργου μέρος make a breach in it, Polyaen.2.27.2 :—Pass., to be broken, Th.5.73, 6.70, Arr.An.2.22.7, 4.26.5. 2 metaph., break through, violate, τὸν νόμον Them. Or.15.190b, cf. Or.16.212d. II Pass., with pf. 2 παρέρρωγα, break or burst at the side, παρέρρωγεν ποδὸς φλέψ S.Ph.824 ; χιτωνίου παραρραγέντος Ar.Ra.414 (lyr.) ; τὰ παρερρωγότα τῆς ὀρεινῆς broken ground, ravines, Plu.Alex.17 ; τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος Arr. An.2.11.1. 2 φωνὴ παρερρωγυῖα broken (by passion), Thphr.Char. 6.7 ; so τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον Plu.TG2.
Greek (Liddell-Scott)
παραρρήγνῡμι: ἢ -ύω (Πλουτ. Φάβ. 19)· μέλλ. -ρήξω. Διαρρήγνυμι κατὰ τὰ πλάγια, διαρρηγνύω γραμμὴν μάχης, Θουκ. 4.96· καὶ ἐν τῷ παθ., διαρρήγνυμαι, θραύομαι, ὁ αὐτ. 5. 73., 6. 70· π. τεῖχος, κάμνω ῥῆγμα, Πολύαιν. 2. 27, Ἀρρ. Ἀν. 2. 22., 4. 26. 2) μεταφορ., παραβιάζω, παραβαίνω, τὸν νόμον Θεμίστ. 190Β. ΙΙ. Παθ., μετὰ β΄ πρκμ. παρέρρωγα, ῥήγνυμαι κατὰ τὰ πλάγια, παρέρρωγεν ποδὸς φλὲψ Σοφ. Φιλ. 824· χιτωνίου παραρραγέντος Ἀριστοφ. Βάτρ. 412· τὰ παρερρωγότα τὴς ὀρεινῆς, πετρώδεις τόποι, φάραγγες, Πλουτ. Ἀλεξ. 17· τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος, τὸ παθὸν ἐκ τοῦ πλαγίου διάρρηξιν, Ἀρρ. Ἀν. 2. 11. 2) φωνὴ παρερρωγυῖα, κερχνώδης, «βραχνὴ» φωνή, ἢ συγκοπτομένη ἐξ ὀργῆς, Θεοφρ. Χαρακτ. 6· οὕτω, τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον Πλουτ. Τ. Γράκχ. 2.