πανδέκτειρα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(c1)
(6_10)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] [[κοιλία]], ἡ, Alles in sich aufnehmend, Hippocr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] [[κοιλία]], ἡ, Alles in sich aufnehmend, Hippocr.
}}
{{ls
|lstext='''πανδέκτειρα''': ἡ, ἀνώμαλ. θηλ. τοῦ [[πανδέκτης]], [[κοιλία]] π., μνημονεύεται ἐκ τοῦ Ἱπποκρ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 195.
}}
}}

Revision as of 11:29, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνδέκτειρα Medium diacritics: πανδέκτειρα Low diacritics: πανδέκτειρα Capitals: ΠΑΝΔΕΚΤΕΙΡΑ
Transliteration A: pandékteira Transliteration B: pandekteira Transliteration C: pandekteira Beta Code: pande/kteira

English (LSJ)

ἡ, pecul. fem. of sq., κοιλίη π. Hp.Ep.23.

German (Pape)

[Seite 457] κοιλία, ἡ, Alles in sich aufnehmend, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

πανδέκτειρα: ἡ, ἀνώμαλ. θηλ. τοῦ πανδέκτης, κοιλία π., μνημονεύεται ἐκ τοῦ Ἱπποκρ. - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 195.