θηλύνοος: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
(6_20)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''θηλύνοος''': συνῃρημ. -νους, ουν, ἔχων νοῦν [[γυναικεῖον]], Ἀισχύλ. Πρ. 1003.
|lstext='''θηλύνοος''': συνῃρημ. -νους, ουν, ἔχων νοῦν [[γυναικεῖον]], Ἀισχύλ. Πρ. 1003.
}}
{{bailly
|btext=οος, οον;<br />qui a les sentiments d’une femme.<br />'''Étymologie:''' [[θῆλυς]], [[νόος]].
}}
}}

Revision as of 19:29, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θηλύνοος Medium diacritics: θηλύνοος Low diacritics: θηλύνοος Capitals: ΘΗΛΥΝΟΟΣ
Transliteration A: thēlýnoos Transliteration B: thēlynoos Transliteration C: thilynoos Beta Code: qhlu/noos

English (LSJ)

ον, contr. θηλύ-νους, ουν,

   A of womanish mind, A.Pr.1003.

German (Pape)

[Seite 1207] zsgzgn θηλύνους, weiblich, weibisch gesinnt, Aesch. Prom. 1005; Suid. erkl. ἥσυχος.

Greek (Liddell-Scott)

θηλύνοος: συνῃρημ. -νους, ουν, ἔχων νοῦν γυναικεῖον, Ἀισχύλ. Πρ. 1003.

French (Bailly abrégé)

οος, οον;
qui a les sentiments d’une femme.
Étymologie: θῆλυς, νόος.