προκατασκευή: Difference between revisions
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(6_11) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προκατασκευή''': ἡ, προτέρα [[ἑτοιμασία]], Πολύβ. 9. 20, 7, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 21, 3· ― [[πρόλογος]], [[εἰσαγωγή]], Πολύβ. 1. 3, 10., 1. 13, 7, κτλ. | |lstext='''προκατασκευή''': ἡ, προτέρα [[ἑτοιμασία]], Πολύβ. 9. 20, 7, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 21, 3· ― [[πρόλογος]], [[εἰσαγωγή]], Πολύβ. 1. 3, 10., 1. 13, 7, κτλ. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> préparatif;<br /><b>2</b> <i>t. de rhét.</i> exposition d’un sujet, préambule.<br />'''Étymologie:''' [[προκατασκευάζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:35, 9 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A preparatory training, περὶ τοὺς ῥυθμούς Plb.9.20.7; preparation, στρατηγήματος v.l. in J.BJ2.21.3. 2 preface, introduction, Plb.1.3.10, 1.13.7, etc. 3 Rhet., preliminary expose of the main points in an argument, Hermog.Inv.3.1, al.
German (Pape)
[Seite 729] ἡ, Vorbereitung, Pol. 1, 13, 7 u. oft; u. bes. Rhett., wie Hermog. de invent. 3, 2, προεκτίθεσθαι τὰ κεφάλαια.
Greek (Liddell-Scott)
προκατασκευή: ἡ, προτέρα ἑτοιμασία, Πολύβ. 9. 20, 7, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 2. 21, 3· ― πρόλογος, εἰσαγωγή, Πολύβ. 1. 3, 10., 1. 13, 7, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
1 préparatif;
2 t. de rhét. exposition d’un sujet, préambule.
Étymologie: προκατασκευάζω.