ἀντιστροφή: Difference between revisions

From LSJ

Ἀκμὴ τὸ σύνολον οὐδὲν ἄνθους διαφέρει → Nil flore differt vegetus aetatis vigor → Des Lebens Blüte ist ganz wie der Blume Pracht

Menander, Monostichoi, 642
(6_11)
(Bailly1_1)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντιστροφή''': ἡ, τὸ ἀντιστρέφεσθαι: Ι. ἐν χορῳδίαις καὶ χοροῖς, ἡ [[ἀντιστροφή]], [[ἤτοι]] ἐπιστροφὴ τοῦ χοροῦ ἀκριβῶς ἀνταποκρινομένη πρὸς τὴν στροφήν, ἥτις προηγήθη, [[μετὰ]] τῆς διαφορᾶς ὅτι ἐν [[ταύτῃ]] οἱ χορεύοντες ἐκινοῦντο ἐξ ἀριστερῶν πρὸς [[δεξιά]], ἀντὶ νὰ κινῶνται ἐκ δεξιῶν πρὸς ἀριστερά: [[ἐντεῦθεν]] καὶ τὸ [[ὄνομα]] τὸ διδόμενον εἰς τοὺς στίχους τοὺς ἀντιστοιχοῦντας εἰς τὴν στροφήν, ὡς παρὰ Πινδάρῳ καὶ Τραγικοῖς· πρβλ. Διόν. Ἁλ. π. Συνθ. 19, κ. ἀλλ. Ἴδε καὶ τὴν λέξ. [[ἀντιστροφικά]]. ΙΙ. [[σχῆμα]] ῥητορικὸν κατὰ τὸ ὁποῖον δύο κῶλα τελευτῶσι μὲ τὰς αὐτὰς λέξεις, π. χ. «ἂν μὲν γὰρ ὅσα ἄν τις λάβῃ καὶ σώσῃ μεγάλην ἔχῃ τῇ τύχῃ τὴν [[χάριν]]· ἂν δὲ ἀναλώσας λάθῃ, συνανάλωσε καὶ τὸ μεμνῆσθαι τῇ τύχῃ τὴν [[χάριν]]» Ἑρμογ. 1, σ. 177. ΙΙΙ. [[ἀλλαγή]], κατὰ τὴν ἀντ. τῆς ἀναλογίας Ἀριστ. Φυσ. 8. 10, 7: ― Ἐν τῇ λογικῇ ἡ ἀντιστροφὴ τῶν ὅρων τῆς προτάσεως, ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1, 3, 3· ἀντιστροφὴν δέχεσθαι, ἐπιδέχεσθαι, [[αὐτόθι]] 1. 45, 4. Ἴδε [[ἀντιστρέφω]] ΙΙΙ. ΙV. ἐν τῇ γραμμ., [[σύνταξις]] ἀνεστραμμένη, ὡς ἔκαμε τεύχων, ληρεῖς ἔχων, ἀντὶ ἔτευξε καμών, ἔχεις ληρῶν: [[ὡσαύτως]], [[ἀντίστροφος]] [[θέσις]] τῶν γραμμάτων ἔν τινι λέξει, ἴδε Ἐτυμ. Μ. 424. 8.
|lstext='''ἀντιστροφή''': ἡ, τὸ ἀντιστρέφεσθαι: Ι. ἐν χορῳδίαις καὶ χοροῖς, ἡ [[ἀντιστροφή]], [[ἤτοι]] ἐπιστροφὴ τοῦ χοροῦ ἀκριβῶς ἀνταποκρινομένη πρὸς τὴν στροφήν, ἥτις προηγήθη, [[μετὰ]] τῆς διαφορᾶς ὅτι ἐν [[ταύτῃ]] οἱ χορεύοντες ἐκινοῦντο ἐξ ἀριστερῶν πρὸς [[δεξιά]], ἀντὶ νὰ κινῶνται ἐκ δεξιῶν πρὸς ἀριστερά: [[ἐντεῦθεν]] καὶ τὸ [[ὄνομα]] τὸ διδόμενον εἰς τοὺς στίχους τοὺς ἀντιστοιχοῦντας εἰς τὴν στροφήν, ὡς παρὰ Πινδάρῳ καὶ Τραγικοῖς· πρβλ. Διόν. Ἁλ. π. Συνθ. 19, κ. ἀλλ. Ἴδε καὶ τὴν λέξ. [[ἀντιστροφικά]]. ΙΙ. [[σχῆμα]] ῥητορικὸν κατὰ τὸ ὁποῖον δύο κῶλα τελευτῶσι μὲ τὰς αὐτὰς λέξεις, π. χ. «ἂν μὲν γὰρ ὅσα ἄν τις λάβῃ καὶ σώσῃ μεγάλην ἔχῃ τῇ τύχῃ τὴν [[χάριν]]· ἂν δὲ ἀναλώσας λάθῃ, συνανάλωσε καὶ τὸ μεμνῆσθαι τῇ τύχῃ τὴν [[χάριν]]» Ἑρμογ. 1, σ. 177. ΙΙΙ. [[ἀλλαγή]], κατὰ τὴν ἀντ. τῆς ἀναλογίας Ἀριστ. Φυσ. 8. 10, 7: ― Ἐν τῇ λογικῇ ἡ ἀντιστροφὴ τῶν ὅρων τῆς προτάσεως, ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1, 3, 3· ἀντιστροφὴν δέχεσθαι, ἐπιδέχεσθαι, [[αὐτόθι]] 1. 45, 4. Ἴδε [[ἀντιστρέφω]] ΙΙΙ. ΙV. ἐν τῇ γραμμ., [[σύνταξις]] ἀνεστραμμένη, ὡς ἔκαμε τεύχων, ληρεῖς ἔχων, ἀντὶ ἔτευξε καμών, ἔχεις ληρῶν: [[ὡσαύτως]], [[ἀντίστροφος]] [[θέσις]] τῶν γραμμάτων ἔν τινι λέξει, ἴδε Ἐτυμ. Μ. 424. 8.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> action de se retourner ; antistrophe, (dans les chœurs antiques) partie du chant correspondant à la strophe, et que le chœur chantait en retournant à la place d’où il était parti pour chanter la strophe;<br /><b>2</b> action de rétorquer un argument;<br /><b>3</b> renversement, transposition des termes d’une proposition ARSTT;<br /><b>4</b> <i>t. de gramm.</i> inversion.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντιστρέφω]].
}}
}}

Revision as of 19:36, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιστροφή Medium diacritics: ἀντιστροφή Low diacritics: αντιστροφή Capitals: ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ
Transliteration A: antistrophḗ Transliteration B: antistrophē Transliteration C: antistrofi Beta Code: a)ntistrofh/

English (LSJ)

ἡ,

   A a turning about:    I in choruses and dances, strophic correspondence, D.H.Comp.25; in later writers, = ἀντίστροφος, (q.v.), Sch.Ar.Nu.595,al.    II Rhet., repetition of closing words in successive members, Phld.Rh.1.195 S., Hermog.Id.1.12, cf, 2.1, Eust.945.60; ἀ. τὸ ἐναντίον τῆς ἐπαναφορᾶς Alex.Fig.2.4.    2 inversion, of construction, e.g. ἠχῶν ἔπεσα for πεσὼν ἤχησα Phoeb. Fig.1.5.    3 Gramm., inversion of letters (e.g. ἀκήν, ἦκα), EM 424.8.    III inversion, κατὰ τὴν ἀ. τῆς ἀναλογίας in inverse ratio, Arist.Ph.266b18:—in Logic, conversion of terms of a proposition, Id.APr.25a40; ἀ. δέχεσθαι to be convertible, ib.50b32.    b Math., τῶν θεωρημάτων ἡ ἀ. Procl.in Euc.p.251 F., cf. Apollon.Perg.Con.2.49; ἀ. προηγουμένη complete conversion, Procl.in Euc.p.253F.; ἀ. ἀξιωμάτων Stoic.2.64; generally, κατ' -φήν conversely, Metrod.Herc. 831.14.    2 retortion of an argument, Arist.APr.61a22.    3 change of a proposition into its opposite, ib.38a3,39a28.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιστροφή: ἡ, τὸ ἀντιστρέφεσθαι: Ι. ἐν χορῳδίαις καὶ χοροῖς, ἡ ἀντιστροφή, ἤτοι ἐπιστροφὴ τοῦ χοροῦ ἀκριβῶς ἀνταποκρινομένη πρὸς τὴν στροφήν, ἥτις προηγήθη, μετὰ τῆς διαφορᾶς ὅτι ἐν ταύτῃ οἱ χορεύοντες ἐκινοῦντο ἐξ ἀριστερῶν πρὸς δεξιά, ἀντὶ νὰ κινῶνται ἐκ δεξιῶν πρὸς ἀριστερά: ἐντεῦθεν καὶ τὸ ὄνομα τὸ διδόμενον εἰς τοὺς στίχους τοὺς ἀντιστοιχοῦντας εἰς τὴν στροφήν, ὡς παρὰ Πινδάρῳ καὶ Τραγικοῖς· πρβλ. Διόν. Ἁλ. π. Συνθ. 19, κ. ἀλλ. Ἴδε καὶ τὴν λέξ. ἀντιστροφικά. ΙΙ. σχῆμα ῥητορικὸν κατὰ τὸ ὁποῖον δύο κῶλα τελευτῶσι μὲ τὰς αὐτὰς λέξεις, π. χ. «ἂν μὲν γὰρ ὅσα ἄν τις λάβῃ καὶ σώσῃ μεγάλην ἔχῃ τῇ τύχῃ τὴν χάριν· ἂν δὲ ἀναλώσας λάθῃ, συνανάλωσε καὶ τὸ μεμνῆσθαι τῇ τύχῃ τὴν χάριν» Ἑρμογ. 1, σ. 177. ΙΙΙ. ἀλλαγή, κατὰ τὴν ἀντ. τῆς ἀναλογίας Ἀριστ. Φυσ. 8. 10, 7: ― Ἐν τῇ λογικῇ ἡ ἀντιστροφὴ τῶν ὅρων τῆς προτάσεως, ὁ αὐτ. Ἀναλυτ. Πρ. 1, 3, 3· ἀντιστροφὴν δέχεσθαι, ἐπιδέχεσθαι, αὐτόθι 1. 45, 4. Ἴδε ἀντιστρέφω ΙΙΙ. ΙV. ἐν τῇ γραμμ., σύνταξις ἀνεστραμμένη, ὡς ἔκαμε τεύχων, ληρεῖς ἔχων, ἀντὶ ἔτευξε καμών, ἔχεις ληρῶν: ὡσαύτως, ἀντίστροφος θέσις τῶν γραμμάτων ἔν τινι λέξει, ἴδε Ἐτυμ. Μ. 424. 8.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 action de se retourner ; antistrophe, (dans les chœurs antiques) partie du chant correspondant à la strophe, et que le chœur chantait en retournant à la place d’où il était parti pour chanter la strophe;
2 action de rétorquer un argument;
3 renversement, transposition des termes d’une proposition ARSTT;
4 t. de gramm. inversion.
Étymologie: ἀντιστρέφω.