ἀπήωρος: Difference between revisions

From LSJ

Μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ → One swallow does not a summer make

Aristotle, Nicomachean Ethics, 1098a18
(6_16)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπήωρος''': -ον, «ἀπῃωρημένος», ἀπήωροι δ’ [[ἔσαν]] ὄζοι Ὀδ. Μ. 435, πρβλ. [[ἀπήορος]].
|lstext='''ἀπήωρος''': -ον, «ἀπῃωρημένος», ἀπήωροι δ’ [[ἔσαν]] ὄζοι Ὀδ. Μ. 435, πρβλ. [[ἀπήορος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui se lève <i>ou</i> apparaît à distance.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀείρω]].
}}
}}

Revision as of 19:37, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπήωρος Medium diacritics: ἀπήωρος Low diacritics: απήωρος Capitals: ΑΠΗΩΡΟΣ
Transliteration A: apḗōros Transliteration B: apēōros Transliteration C: apioros Beta Code: a)ph/wros

English (LSJ)

ον,

   A high in air, ἀ. δ' ἔσαν ὄζοι Od.12.435; cf. ἀπήορος.

German (Pape)

[Seite 290] (αἰωρέω), = ἀπήορος, Od. 12, 485 ἀπήωροι ὄζοι, weit abstehende Aeste.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπήωρος: -ον, «ἀπῃωρημένος», ἀπήωροι δ’ ἔσαν ὄζοι Ὀδ. Μ. 435, πρβλ. ἀπήορος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se lève ou apparaît à distance.
Étymologie: ἀπό, ἀείρω.