ἐγρεκύδοιμος: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
(6_17)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγρεκύδοιμος''': -ον, ὁ διεγείρων κυδοιμόν, θόρυβον τῆς μάχης, ἐπίθ. τῆς Παλλάδος, Ἡσύχ. Θ. 925, Λαμπροκλ. 1.
|lstext='''ἐγρεκύδοιμος''': -ον, ὁ διεγείρων κυδοιμόν, θόρυβον τῆς μάχης, ἐπίθ. τῆς Παλλάδος, Ἡσύχ. Θ. 925, Λαμπροκλ. 1.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui excite au tumulte (des combats), <i>ép. de Pallas, d’une bacchante, de la flûte</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγείρω]], [[κυδοιμός]].
}}
}}

Revision as of 19:53, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγρεκύδοιμος Medium diacritics: ἐγρεκύδοιμος Low diacritics: εγρεκύδοιμος Capitals: ΕΓΡΕΚΥΔΟΙΜΟΣ
Transliteration A: egrekýdoimos Transliteration B: egrekydoimos Transliteration C: egrekydoimos Beta Code: e)greku/doimos

English (LSJ)

[ῠ], ον,

   A rousing the din of war, strife-stirring, epith. of Pallas, Hes.Th.925, Lamprocl.1.

German (Pape)

[Seite 712] Pallas, Kriegslärm erregend, Hes. Th. 925 u. sp. D.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγρεκύδοιμος: -ον, ὁ διεγείρων κυδοιμόν, θόρυβον τῆς μάχης, ἐπίθ. τῆς Παλλάδος, Ἡσύχ. Θ. 925, Λαμπροκλ. 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui excite au tumulte (des combats), ép. de Pallas, d’une bacchante, de la flûte.
Étymologie: ἐγείρω, κυδοιμός.