Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παστοφόρος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(6_18)
(Bailly1_4)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''παστοφόρος''': -ον, ὁ φέρων παστὸν (ΙΙ) οἱ π., ἱερεῖς πρὸς τοῦτο ὡρισμένοι, Διόδ. 1. 29 ([[ἔνθα]] ἴδε Wessel.), Συλλογ. Ἐπιγρ. 6202, Κλήμ. Ἀλ. 253, 758· - τὸ ἐν τῷ ναῷ [[οἴκημα]] αὐτῶν ἐκαλεῖτο παστοφορεῖον, ἢ -ιον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2297, Φώτ., Ἡσύχιος· ἡ [[λέξις]] αὕτη ἀπαντᾷ καὶ πρὸς δήλωσιν θαλάμου τοῦ ἱερέως ἐν τῷ Ἰουδαϊκῷ ναῷ Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΜΒ΄, 4, κ. ἀλλ.). ΙΙ. ὁ φερόμενος οὕτω, π. Παφίη Ἀνθολ. Π. παραρτ. 40. - Πρβλ. Sturz Μακ. Διάλ. σελ. 107 κἑξ.
|lstext='''παστοφόρος''': -ον, ὁ φέρων παστὸν (ΙΙ) οἱ π., ἱερεῖς πρὸς τοῦτο ὡρισμένοι, Διόδ. 1. 29 ([[ἔνθα]] ἴδε Wessel.), Συλλογ. Ἐπιγρ. 6202, Κλήμ. Ἀλ. 253, 758· - τὸ ἐν τῷ ναῷ [[οἴκημα]] αὐτῶν ἐκαλεῖτο παστοφορεῖον, ἢ -ιον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2297, Φώτ., Ἡσύχιος· ἡ [[λέξις]] αὕτη ἀπαντᾷ καὶ πρὸς δήλωσιν θαλάμου τοῦ ἱερέως ἐν τῷ Ἰουδαϊκῷ ναῷ Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΜΒ΄, 4, κ. ἀλλ.). ΙΙ. ὁ φερόμενος οὕτω, π. Παφίη Ἀνθολ. Π. παραρτ. 40. - Πρβλ. Sturz Μακ. Διάλ. σελ. 107 κἑξ.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον,<br /><b>1</b>. qui porte la statue d’un dieu dans une chapelle, <i>subst.</i> ὁ π. prêtre chargé de cette fontion, D.S. 1.29, CLÉM. 253, 758;<br /><b>2</b>. qui porte le rideau du lit nuptial, <i>ép. d’Aphrodite</i>, ANTH. <i>App</i>. 40.<br />'''Étymologie:''' [[παστός]], [[φέρω]].
}}
}}

Revision as of 20:06, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παστοφόρος Medium diacritics: παστοφόρος Low diacritics: παστοφόρος Capitals: ΠΑΣΤΟΦΟΡΟΣ
Transliteration A: pastophóros Transliteration B: pastophoros Transliteration C: pastoforos Beta Code: pastillfo/ros

English (LSJ)

ον,

   A carrying a παστός (perh. shrine) : οἱ π. priests appointed for this purpose, PHib.1.77 (iii B.C.), PLille 11.2,7 (iii B.C.), D.S.1.29, IG14.1366, Porph.Abst.4.8, etc.    II bringing the marriage-bed, π. Παφίη Epigr. in Stob.1.5.14 (Hermes).

German (Pape)

[Seite 532] das Bild eines Gottes in einer Kapelle tragend, bes. eine Art Priester, die dies Geschäft hatten, D. Sic. 1, 29, Clem. Al. u. a. Sp. – Bei Theo Al. 2 (App. 40) Beiwort des Planeten Venus. – Vgl. übrigens hier u. zu dem Vor. Sturz dial. Maced. p. 107 ff.

Greek (Liddell-Scott)

παστοφόρος: -ον, ὁ φέρων παστὸν (ΙΙ) οἱ π., ἱερεῖς πρὸς τοῦτο ὡρισμένοι, Διόδ. 1. 29 (ἔνθα ἴδε Wessel.), Συλλογ. Ἐπιγρ. 6202, Κλήμ. Ἀλ. 253, 758· - τὸ ἐν τῷ ναῷ οἴκημα αὐτῶν ἐκαλεῖτο παστοφορεῖον, ἢ -ιον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2297, Φώτ., Ἡσύχιος· ἡ λέξις αὕτη ἀπαντᾷ καὶ πρὸς δήλωσιν θαλάμου τοῦ ἱερέως ἐν τῷ Ἰουδαϊκῷ ναῷ Ἑβδ. (Ἱερεμ. ΜΒ΄, 4, κ. ἀλλ.). ΙΙ. ὁ φερόμενος οὕτω, π. Παφίη Ἀνθολ. Π. παραρτ. 40. - Πρβλ. Sturz Μακ. Διάλ. σελ. 107 κἑξ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον,
1. qui porte la statue d’un dieu dans une chapelle, subst. ὁ π. prêtre chargé de cette fontion, D.S. 1.29, CLÉM. 253, 758;
2. qui porte le rideau du lit nuptial, ép. d’Aphrodite, ANTH. App. 40.
Étymologie: παστός, φέρω.