προσαυλέω: Difference between revisions
From LSJ
(6_3) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσαυλέω''': [[συνοδεύω]] μὲ τὸν αὐλόν, [[μέλος]] Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. [[πτισμός]]· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D. | |lstext='''προσαυλέω''': [[συνοδεύω]] μὲ τὸν αὐλόν, [[μέλος]] Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. [[πτισμός]]· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />accompagner sur la flûte ; <i>Pass.</i> se mettre à l’unisson avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[αὐλέω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 9 August 2017
English (LSJ)
A perform on the flute, μέλος Ar.Ec.892, Plu.Demetr.53: abs., Arist.Aud.801b18; accompany in unison, Id.Pr.921a26; τῇ θυσίᾳ Plu.2.632c:— Pass., ib.1140d.
German (Pape)
[Seite 752] dazu (die Flöte) blasen; μέλος, Ar. Eccl. 892; Plut. Demetr. 53.
Greek (Liddell-Scott)
προσαυλέω: συνοδεύω μὲ τὸν αὐλόν, μέλος Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 892, ἴδε ἐν λ. πτισμός· ― ἀπολ., Ἀριστ. π. Ἀκουστ. 23, Προβλ. 19. 39, 4. ― Παθ., Πλούτ. 2. 1140D.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
accompagner sur la flûte ; Pass. se mettre à l’unisson avec, τινι.
Étymologie: πρός, αὐλέω.