Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

φαύλιος: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(6_4)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φαύλιος''': -α, -ον, = [[φαῦλος]], ἀλλ’ ἐν χρήσει μόνον ἐπί τινων καρπῶν, [[τυχαῖος]], «πρόστυχος», φαυλότεροι φαυλίων μήλων Τηλεκλείδης ἐν «Ἀφικτύοσι» 2· φ. [[ἐλαία]] ἢ [[φαυλία]] μόνον, εἶδός τι ἐλαίας κοινῆς ἢ προστύχου, ἥτις φέρει τὸν κότινον, δηλ. ἡ ἀγρία [[ἐλαία]], Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 6. 8, 3, περὶ Φυτ. Ἱστ. 2. 2, 12, Λουκ. Λεξιφάν. 5, [[Πολυδ]]. Ϛ΄, 14.
|lstext='''φαύλιος''': -α, -ον, = [[φαῦλος]], ἀλλ’ ἐν χρήσει μόνον ἐπί τινων καρπῶν, [[τυχαῖος]], «πρόστυχος», φαυλότεροι φαυλίων μήλων Τηλεκλείδης ἐν «Ἀφικτύοσι» 2· φ. [[ἐλαία]] ἢ [[φαυλία]] μόνον, εἶδός τι ἐλαίας κοινῆς ἢ προστύχου, ἥτις φέρει τὸν κότινον, δηλ. ἡ ἀγρία [[ἐλαία]], Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 6. 8, 3, περὶ Φυτ. Ἱστ. 2. 2, 12, Λουκ. Λεξιφάν. 5, [[Πολυδ]]. Ϛ΄, 14.
}}
{{bailly
|btext=α, ον :<br />de mauvaise qualité ; ἡ φαυλία LUC sorte d’olive charnue, mais cotonneuse.<br />'''Étymologie:''' [[φαῦλος]].
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φαύλιος Medium diacritics: φαύλιος Low diacritics: φαύλιος Capitals: ΦΑΥΛΙΟΣ
Transliteration A: phaúlios Transliteration B: phaulios Transliteration C: faylios Beta Code: fau/lios

English (LSJ)

α, ον,

   A = φαῦλος, only used of fruits, coarse, μῆλα φ. Telecl.4, Theopomp.Com.19; φ. ἐλαία, and φαυλία alone, a coarse kind of olive, produced from the κότινος or wild-olive, Thphr.CP6.8.3, HP2.2.12 (prob.), Od.15, Luc.Lex.5, Poll.6.45.

German (Pape)

[Seite 1259] = φαῦλος; – φαυλία ἐλαία, eine große, dickfleischige Olivenart, olea regia, Theophr.; Alciphr. 1, 21; μῆλα φαύλια, große od. schlechte Aepfel, Theophr. Vgl. Teleclid. bei Ath. III, 82 b.

Greek (Liddell-Scott)

φαύλιος: -α, -ον, = φαῦλος, ἀλλ’ ἐν χρήσει μόνον ἐπί τινων καρπῶν, τυχαῖος, «πρόστυχος», φαυλότεροι φαυλίων μήλων Τηλεκλείδης ἐν «Ἀφικτύοσι» 2· φ. ἐλαίαφαυλία μόνον, εἶδός τι ἐλαίας κοινῆς ἢ προστύχου, ἥτις φέρει τὸν κότινον, δηλ. ἡ ἀγρία ἐλαία, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 6. 8, 3, περὶ Φυτ. Ἱστ. 2. 2, 12, Λουκ. Λεξιφάν. 5, Πολυδ. Ϛ΄, 14.

French (Bailly abrégé)

α, ον :
de mauvaise qualité ; ἡ φαυλία LUC sorte d’olive charnue, mais cotonneuse.
Étymologie: φαῦλος.