desideo: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18. | |lshtext=<b>dē-sĭdĕo</b>: sēdi, 2, v. n. [[sedeo]],<br /><b>I</b> to [[remain]] or [[continue]] [[sitting]], to [[sit]] [[long]]; and [[with]] the [[accessory]] [[idea]] of [[inactivity]], to [[sit]] [[idle]], to [[remain]] [[inactive]] ([[rare]]; not in Cic.).<br /><b>I</b> In gen.: tam diu Ibi desidere [[neque]] redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: [[frustra]] ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: [[aquila]] ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: [[apud]] Nicomedem, Suet. Caes. 2: in [[aliquo]] spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—<br /><b>II</b> In partic., to go to [[stool]], Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēsĭdĕō</b>,¹³ sēdī, ēre, intr., rester [[assis]] ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de [[plus]] agréables lieux ; in [[aliquo]] spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles || rester oisif : Suet. Cæs. 3 || aller à la selle : Cels. Med. 2, 7 ; etc. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:38, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-sĭdĕo: sēdi, 2, v. n. sedeo,
I to remain or continue sitting, to sit long; and with the accessory idea of inactivity, to sit idle, to remain inactive (rare; not in Cic.).
I In gen.: tam diu Ibi desidere neque redire filium, Plaut. Bac. 2, 3, 4; id. Ps. 4, 4, 7: frustra ibi totum desedi diem, Ter. Hec. 5, 3, 2: aquila ramis, Phaedr. 2, 4, 21; cf.: amoenioribus locis, Quint. 5, 8, 1: apud Nicomedem, Suet. Caes. 2: in aliquo spectaculo, Sen. Ep. 7: in discrimine sociorum, Suet. Caes. 4.—
II In partic., to go to stool, Cels. 2, 7; 2, 12 fin.; 4, 18.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēsĭdĕō,¹³ sēdī, ēre, intr., rester assis ou séjourner de manière inactive : Pl. Bacch. 238 ; Ter. Hec. 800 ; amœnioribus locis Quint. 5, 8, 1, séjourner dans de plus agréables lieux ; in aliquo spectaculo Sen. Ep. 7, 2, s’arrêter dans des spectacles