transcendo: Difference between revisions

From LSJ

ἡ δὲ φύσις φεύγει τὸ ἄπειρον· τὸ μὲν γὰρ ἄπειρον ἀτελές, ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλοςnature, however, avoids what is infinite, because the infinite lacks completion and finality, whereas this is what Nature always seeks

Source
(6_16)
 
(D_9)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>transcendo</b>: or [[trans]]-scendo, di, [[sum]], 3, v. a. and n. [[scando]],<br /><b>I</b> to [[climb]], [[pass]], [[cross]], or [[step]] [[over]], to [[overstep]], [[surmount]].<br /><b>I</b> Lit. (freq. and [[class]].; cf.: [[supero]], [[transgredior]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Neutr.: est [[periculum]] me ab asinis ad boves transcendere, Plaut. Aul. 2, 2, 58: transcendere in hostium naves, Caes. B. G. 3, 15; id. B. C. 1, 58: in Italiam ([[Hasdrubal]]), Liv. 28, 42, 14: in fines hostium, id. 3, 8, 4: in Latinum agrum, id. 4, 53, 2: in Sedetanum agrum, id. 28, 31, 7; cf.: per Vescinos in Campaniam Falernumque agrum, id. 10, 20, 1; 31, 29, 6; 36, 24, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act.: fossam transire et maceriam transcendere conantur. Caes. B. G. 7, 70: fossas, id. B. C. 3, 46: [[valles]], id. ib. 1, 68: Caucasum, Cic. Rep. 6, 20, 22: [[Alpes]], id. Cat. 4, 3, 6; Liv. 5, 34, 8; 5, 35, 1: Apenninum, id. 22, 1, 1: Taurum, Just. 11, 8, 2: [[flumen]] exercitu, Tac. A. 4, 44: [[limen]], Prop. 1, 14, 19 et saep.—<br /><b>II</b> Trop., to [[pass]] [[over]], to [[overstep]], [[surpass]], [[exceed]], [[transcend]] ([[rare]]; not in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Neutr.: ad leviora, to [[pass]] [[over]], [[make]] a [[transition]], Quint. 7, 1, 21: ad majora, Vell. 2, 130, 3: ex minore aetate in majorem, Hyg. ap. Gell. 16, 6, 15. — Absol.: ut non [[abrupte]] cadere in narrationem, ita non [[obscure]] transcendere, Quint. 4, 1, 79. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act.: transcendere fines Juris, to orerstep, [[transgress]], Lucr. 3, 60: transcendere ordinem aetatis, naturae, moris Macedonum, juris gentium, Liv. 40, 11, 7; cf. id. 40, 9, 8: prohibita [[impune]], Tac. A. 3, 54: nec declinari transcendique posse agmina fati, Gell. 7 (6), 2, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[excel]], [[exceed]], [[surpass]], [[transcend]]: aetatem primae juventae, Col. 1, 8, 3: at tu transcendes, Germanice, facta tuorum, Sil. 3, 607: annos factis, id. 4, 428: florentes annos viribus, id. 1, 226: vota transcendi mea, Sen. Thyest. 912: aliquem aetate, id. [[Troad]]. 702.
|lshtext=<b>transcendo</b>: or [[trans]]-scendo, di, [[sum]], 3, v. a. and n. [[scando]],<br /><b>I</b> to [[climb]], [[pass]], [[cross]], or [[step]] [[over]], to [[overstep]], [[surmount]].<br /><b>I</b> Lit. (freq. and [[class]].; cf.: [[supero]], [[transgredior]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Neutr.: est [[periculum]] me ab asinis ad boves transcendere, Plaut. Aul. 2, 2, 58: transcendere in hostium naves, Caes. B. G. 3, 15; id. B. C. 1, 58: in Italiam ([[Hasdrubal]]), Liv. 28, 42, 14: in fines hostium, id. 3, 8, 4: in Latinum agrum, id. 4, 53, 2: in Sedetanum agrum, id. 28, 31, 7; cf.: per Vescinos in Campaniam Falernumque agrum, id. 10, 20, 1; 31, 29, 6; 36, 24, 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act.: fossam transire et maceriam transcendere conantur. Caes. B. G. 7, 70: fossas, id. B. C. 3, 46: [[valles]], id. ib. 1, 68: Caucasum, Cic. Rep. 6, 20, 22: [[Alpes]], id. Cat. 4, 3, 6; Liv. 5, 34, 8; 5, 35, 1: Apenninum, id. 22, 1, 1: Taurum, Just. 11, 8, 2: [[flumen]] exercitu, Tac. A. 4, 44: [[limen]], Prop. 1, 14, 19 et saep.—<br /><b>II</b> Trop., to [[pass]] [[over]], to [[overstep]], [[surpass]], [[exceed]], [[transcend]] ([[rare]]; not in Cic.).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Neutr.: ad leviora, to [[pass]] [[over]], [[make]] a [[transition]], Quint. 7, 1, 21: ad majora, Vell. 2, 130, 3: ex minore aetate in majorem, Hyg. ap. Gell. 16, 6, 15. — Absol.: ut non [[abrupte]] cadere in narrationem, ita non [[obscure]] transcendere, Quint. 4, 1, 79. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Act.: transcendere fines Juris, to orerstep, [[transgress]], Lucr. 3, 60: transcendere ordinem aetatis, naturae, moris Macedonum, juris gentium, Liv. 40, 11, 7; cf. id. 40, 9, 8: prohibita [[impune]], Tac. A. 3, 54: nec declinari transcendique posse agmina fati, Gell. 7 (6), 2, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[excel]], [[exceed]], [[surpass]], [[transcend]]: aetatem primae juventae, Col. 1, 8, 3: at tu transcendes, Germanice, facta tuorum, Sil. 3, 607: annos factis, id. 4, 428: florentes annos viribus, id. 1, 226: vota transcendi mea, Sen. Thyest. 912: aliquem aetate, id. [[Troad]]. 702.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>trānscendō</b>¹¹ <b>(trānsscendō)</b>, scendī, scēnsum, ĕre ([[trans]] et [[scando]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> intr.,<br /><b>1</b> monter en passant par-delà : in hostium naves Cæs. G. 1, 15, 1, monter à l’abordage sur les vaisseaux ennemis ; in Italiam Liv. 28, 42, 14, [[passer]] en Italie en franchissant les [[Alpes]]<br /><b>2</b> [[passer]] d’un endroit à un autre, [et au fig.] d’une chose à une autre : ex minore ætate in majorem Hyg. d. Gell. 16, 6, 15, [[passer]] à un âge [[plus]] avancé ; ad leviora Quint. 7, 1, 21, en venir à des arguments [[plus]] faibles.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> tr.,<br /><b>1</b> franchir, escalader : maceriam Cæs. G. 7, 70, 5, escalader un mur de pierres sèches ; [[Alpes]] Cic. Cat. 4, 6, franchir les [[Alpes]] ; fossas Cæs. C. 3, 46, 3, franchir les fossés ; [[flumen]] Tac. Ann. 4, 44, [[passer]] un fleuve<br /><b>2</b> [fig.] fines juris Lucr. 3, 60, transgresser les limites du droit ; ordinem ætatis Liv. 40, 11, 7, outrepasser l’ordre fixé par l’âge ; prohibita Tac. Ann. 3, 54, enfreindre les défenses, les interdictions &#124;&#124; surpasser : Sil. 3, 607 &#124;&#124; devancer : Sil. 1, 226.
}}
}}

Revision as of 07:07, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

transcendo: or trans-scendo, di, sum, 3, v. a. and n. scando,
I to climb, pass, cross, or step over, to overstep, surmount.
I Lit. (freq. and class.; cf.: supero, transgredior).
   A Neutr.: est periculum me ab asinis ad boves transcendere, Plaut. Aul. 2, 2, 58: transcendere in hostium naves, Caes. B. G. 3, 15; id. B. C. 1, 58: in Italiam (Hasdrubal), Liv. 28, 42, 14: in fines hostium, id. 3, 8, 4: in Latinum agrum, id. 4, 53, 2: in Sedetanum agrum, id. 28, 31, 7; cf.: per Vescinos in Campaniam Falernumque agrum, id. 10, 20, 1; 31, 29, 6; 36, 24, 4.—
   B Act.: fossam transire et maceriam transcendere conantur. Caes. B. G. 7, 70: fossas, id. B. C. 3, 46: valles, id. ib. 1, 68: Caucasum, Cic. Rep. 6, 20, 22: Alpes, id. Cat. 4, 3, 6; Liv. 5, 34, 8; 5, 35, 1: Apenninum, id. 22, 1, 1: Taurum, Just. 11, 8, 2: flumen exercitu, Tac. A. 4, 44: limen, Prop. 1, 14, 19 et saep.—
II Trop., to pass over, to overstep, surpass, exceed, transcend (rare; not in Cic.).
   A Neutr.: ad leviora, to pass over, make a transition, Quint. 7, 1, 21: ad majora, Vell. 2, 130, 3: ex minore aetate in majorem, Hyg. ap. Gell. 16, 6, 15. — Absol.: ut non abrupte cadere in narrationem, ita non obscure transcendere, Quint. 4, 1, 79. —
   B Act.: transcendere fines Juris, to orerstep, transgress, Lucr. 3, 60: transcendere ordinem aetatis, naturae, moris Macedonum, juris gentium, Liv. 40, 11, 7; cf. id. 40, 9, 8: prohibita impune, Tac. A. 3, 54: nec declinari transcendique posse agmina fati, Gell. 7 (6), 2, 5.—
   2    To excel, exceed, surpass, transcend: aetatem primae juventae, Col. 1, 8, 3: at tu transcendes, Germanice, facta tuorum, Sil. 3, 607: annos factis, id. 4, 428: florentes annos viribus, id. 1, 226: vota transcendi mea, Sen. Thyest. 912: aliquem aetate, id. Troad. 702.

Latin > French (Gaffiot 2016)

trānscendō¹¹ (trānsscendō), scendī, scēnsum, ĕre (trans et scando).
    I intr.,
1 monter en passant par-delà : in hostium naves Cæs. G. 1, 15, 1, monter à l’abordage sur les vaisseaux ennemis ; in Italiam Liv. 28, 42, 14, passer en Italie en franchissant les Alpes
2 passer d’un endroit à un autre, [et au fig.] d’une chose à une autre : ex minore ætate in majorem Hyg. d. Gell. 16, 6, 15, passer à un âge plus avancé ; ad leviora Quint. 7, 1, 21, en venir à des arguments plus faibles.
    II tr.,
1 franchir, escalader : maceriam Cæs. G. 7, 70, 5, escalader un mur de pierres sèches ; Alpes Cic. Cat. 4, 6, franchir les Alpes ; fossas Cæs. C. 3, 46, 3, franchir les fossés ; flumen Tac. Ann. 4, 44, passer un fleuve
2 [fig.] fines juris Lucr. 3, 60, transgresser les limites du droit ; ordinem ætatis Liv. 40, 11, 7, outrepasser l’ordre fixé par l’âge ; prohibita Tac. Ann. 3, 54, enfreindre les défenses, les interdictions || surpasser : Sil. 3, 607 || devancer : Sil. 1, 226.