incolo: Difference between revisions
τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀφορμὴ τοῦ κακῶς φρονεῖν τοῖς ἀνοήτοις γίγνεται → undeserved success engenders folly in unbalanced minds
(D_4) |
(Gf-D_4) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=(1) <b>incŏlō</b>, āre ([[incola]]), tr., habiter : Tert. Res. 26 ; [décad.].<br />(2) <b>incŏlō</b>,¹⁰ ŭī, ĕre,<br /><b>1</b> tr., habiter, locum, un lieu : Cic. Rep. 2, 4 ; Verr. 2, 4, 21 ; etc. ; Cæs. G. 2, 4, 2 ; etc. ; Liv. 4, 3, 3 ; etc. || pass., Cic. Div. 1, 93 ; 2, 92<br /><b>2</b> intr., salsis locis incolere Pl. Rud. 907, habiter dans les régions salées [mer] ; [[trans]] Rhenum Cæs. G. 1, 1, 4, habiter au delà du Rhin, cf. Cæs. G. 2, 3, 4 ; 4, 1, 7. | |gf=(1) <b>incŏlō</b>, āre ([[incola]]), tr., habiter : Tert. Res. 26 ; [décad.].<br />(2) <b>incŏlō</b>,¹⁰ ŭī, ĕre,<br /><b>1</b> tr., habiter, locum, un lieu : Cic. Rep. 2, 4 ; Verr. 2, 4, 21 ; etc. ; Cæs. G. 2, 4, 2 ; etc. ; Liv. 4, 3, 3 ; etc. || pass., Cic. Div. 1, 93 ; 2, 92<br /><b>2</b> intr., salsis locis incolere Pl. Rud. 907, habiter dans les régions salées [mer] ; [[trans]] Rhenum Cæs. G. 1, 1, 4, habiter au delà du Rhin, cf. Cæs. G. 2, 3, 4 ; 4, 1, 7.||pass., Cic. Div. 1, 93 ; 2, 92<br /><b>2</b> intr., salsis locis incolere Pl. Rud. 907, habiter dans les régions salées [mer] ; [[trans]] Rhenum Cæs. G. 1, 1, 4, habiter au delà du Rhin, cf. Cæs. G. 2, 3, 4 ; 4, 1, 7. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:40, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
incŏlo: āre, v. 1. incolo
I init.
in-cŏlo: lŭi, 3 (post-class. collat. form incŏlo, āre:
I paradisum incolare et custodire, Tert. Res. Carn. 26 fin.; whence incolatus), v. a. and n.
I Lit. (for the simple colere), to cultivate (late Lat.): in his terris, quas incolunt (rusticani), Cod. Th. 13, 1, 3. —
II Transf., to dwell or abide in a place, to inhabit (class.).
(a) Act. (only so in Cic.): jam qui incolunt eas (sc. maritimas) urbes, etc., Cic. Rep. 2, 4: illam urbem, id. Verr. 2, 4, 10, § 21; id. Ac. 2, 45, 137: Delum, id. Verr. 2, 1, 17, § 46: illos lacus lucosque, id. ib. 2, 5, 72, § 188: eos agros, id. Rep. 2, 2: eam partem terrae, id. ib. 1, 17; cf. terras, id. N. D. 2, 16, 42: illum locum, id. Rep. 6, 15 fin.: quem locum, id. Tusc. 1, 6, 11: ea loca, Caes. B. G. 2, 4, 2: unam, aliam, tertiam partem Galliae, id. ib. 1, 1, 1: Alpes, id. ib. 4, 10, 3 et saep.: eamdem patriam, Liv. 4, 3, 3: piscibus atque avibus ferisque, quae incolunt terras, id. 25, 12, 6: secessum, Plin. Ep. 2, 17 fin.; cf.: indulgens templa vetustis Incolere atque habitare deis, Sil. 14, 672.—In pass.: e locis quoque ipsis, qui a quibusque incolebantur, Cic. Div. 1, 42, 93; 2, 44, 92. —
(b) Neutr.: Neptuno, qui salsis locis incolit, Plaut. Rud. 4, 2, 2: Germani, qui trans Rhenum incolunt, Caes. B. G. 1, 1, 4: cis Rhenum, id. ib. 2, 3, 4: remanere uno in loco incolendi causa, id. ib. 4, 1, 7: qui inter mare Alpesque incolebant, Liv. 1, 1, 3: erat oppidum Vaga, ubi et incolere et mercari consueverant multi mortales, Sall. J. 47, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) incŏlō, āre (incola), tr., habiter : Tert. Res. 26 ; [décad.].
(2) incŏlō,¹⁰ ŭī, ĕre,
1 tr., habiter, locum, un lieu : Cic. Rep. 2, 4 ; Verr. 2, 4, 21 ; etc. ; Cæs. G. 2, 4, 2 ; etc. ; Liv. 4, 3, 3 ; etc. || pass., Cic. Div. 1, 93 ; 2, 92
2 intr., salsis locis incolere Pl. Rud. 907, habiter dans les régions salées [mer] ; trans Rhenum Cæs. G. 1, 1, 4, habiter au delà du Rhin, cf. Cæs. G. 2, 3, 4 ; 4, 1, 7.