moly: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(D_6)
(Gf-D_6)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mōlў</b>, ўos, n. ([[μῶλυ]]), [[moly]], espèce d’ail [utilisé contre les enchantements] : Ov. M. 14, 292 ; Plin. 25, 26 || = [[morion]] : Plin. 21, 180.
|gf=<b>mōlў</b>, ўos, n. ([[μῶλυ]]), [[moly]], espèce d’ail [utilisé contre les enchantements] : Ov. M. 14, 292 ; Plin. 25, 26 &#124;&#124; = [[morion]] : Plin. 21, 180.|
|=[[morion]] : Plin. 21, 180.
}}
}}

Revision as of 07:42, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mōly: yos, n., = μῶλυ.
I A plant with a white flower and a black root, Plin. 25, 4, 8, § 26.—
II Another plant, a kind of nightshade, Plin. 21, 31, 105, § 180.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mōlў, ўos, n. (μῶλυ), moly, espèce d’ail [utilisé contre les enchantements] : Ov. M. 14, 292 ; Plin. 25, 26 || = morion : Plin. 21, 180.