blatta: Difference between revisions
Ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → Woman is silver-plated dirt → Argento sordes illitas puta mulierem → Mit Silber überzogner Schmutz ist eine Frau
(D_2) |
(3_2) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>blatta</b>,¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> blatte [insecte qui ronge les étoffes et les livres] : Virg. G. 4, 243 ; Hor. S. 2, 3, 119<br /><b>2</b> pourpre [foncée, différente du [[coccum]] : Lampr. Hel. 33, 3 ; Gloss. ; les anciens croyaient que [[cette]] pourpre provenait des blattes] : Isid. Orig. 12, 8, 7 ; Sid. Ep. 9, 13, 5 ; Carm. 11, 84. | |gf=<b>blatta</b>,¹⁵ æ, f.,<br /><b>1</b> blatte [insecte qui ronge les étoffes et les livres] : Virg. G. 4, 243 ; Hor. S. 2, 3, 119<br /><b>2</b> pourpre [foncée, différente du [[coccum]] : Lampr. Hel. 33, 3 ; Gloss. ; les anciens croyaient que [[cette]] pourpre provenait des blattes] : Isid. Orig. 12, 8, 7 ; Sid. Ep. 9, 13, 5 ; Carm. 11, 84. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=(1) [[blatta]]<sup>1</sup>, ae, f. (vgl. lettisch blakts ›[[Käfer]]‹), [[ein]] lichtscheues, an Kleidern, Büchern usw. nagendes [[Insekt]] [[von]] verschiedenen Arten, Schabe, [[Motte]], Laber. fr., Verg., Hor., Plin. u.a.<br />'''(2)''' [[blatta]]<sup>2</sup>, ae, f., der geronnene [[Saft]] der Purpurschnecke, der [[Purpur]], [[bes]]. die [[erste]] [[Sorte]], der schwarze [[Purpur]], Spart. Heliog. 33, 3 u.a. Spät. Vgl. Mommsen Edict. Diocl. p. 93. – Nbf. [[blattea]], ae, f., Ven. [[Fort]]. carm. 2, 3, 19.<br />'''(3)''' [[blatta]]<sup>3</sup>, ae, f. = [[glis]], Marc. Emp. 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:29, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
blatta: ae, f.,
I an insect that shuns the light; of several kinds, the cockroach, chafer, moth, etc., Plin. 29, 6, 39, § 139; 11, 28, 34, § 99: lucifuga, Verg. G. 4, 243 (per noctem vagans, Serv.); cf. Col. 9, 7, 5; Pall. 1, 37, 4; Hor. S. 2, 3, 119; Mart. 14, 37; cf. Voss, Verg. l. l.—On account of its mean appearance: amore cecidi tamquam blatta in pelvim, Laber. ap. Non. p. 543, 27.
blatta: ae, f.: blatta θρόμβος αἵματος,
I a clot of blood, Gloss.—Hence,
II (Access. form blattea, Ven. Carm. 2, 3, 19.) Purple (similar in color to flowing blood; cf. Salmas. Vop. Aur. 46, and Plin. 9, 38, 62, § 135; late Lat.): purpura, quae blatta, vel oxyblatta, vel hyacinthina dicitur, Cod. Th. 4, 40, 1: serica, ib. 10, 20, 18: blattam Tyrus defert, Sid. Carm. 5, 48; Lampr. Elag. 33; Cassiod. Var. Ep. 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
blatta,¹⁵ æ, f.,
1 blatte [insecte qui ronge les étoffes et les livres] : Virg. G. 4, 243 ; Hor. S. 2, 3, 119
2 pourpre [foncée, différente du coccum : Lampr. Hel. 33, 3 ; Gloss. ; les anciens croyaient que cette pourpre provenait des blattes] : Isid. Orig. 12, 8, 7 ; Sid. Ep. 9, 13, 5 ; Carm. 11, 84.
Latin > German (Georges)
(1) blatta1, ae, f. (vgl. lettisch blakts ›Käfer‹), ein lichtscheues, an Kleidern, Büchern usw. nagendes Insekt von verschiedenen Arten, Schabe, Motte, Laber. fr., Verg., Hor., Plin. u.a.
(2) blatta2, ae, f., der geronnene Saft der Purpurschnecke, der Purpur, bes. die erste Sorte, der schwarze Purpur, Spart. Heliog. 33, 3 u.a. Spät. Vgl. Mommsen Edict. Diocl. p. 93. – Nbf. blattea, ae, f., Ven. Fort. carm. 2, 3, 19.
(3) blatta3, ae, f. = glis, Marc. Emp. 10.