blatta
Γέρων γενόμενος μὴ γάμει νεωτέραν → Ne ducas iuniorem, si fueris senex → Wenn du gealtert, nimm dir keine junge Frau
Latin > English
blatta blattae N F :: blood clot
blatta blatta blattae N F :: cockroach, moth, bookworm; (applied to various insects)
Latin > Greek
βλάττα, αἱμάλωψ, βουνός, θρόμβος, μώλωψ, πελανὸς αἱματηρός
Latin > English (Lewis & Short)
blatta: ae, f.,
I an insect that shuns the light; of several kinds, the cockroach, chafer, moth, etc., Plin. 29, 6, 39, § 139; 11, 28, 34, § 99: lucifuga, Verg. G. 4, 243 (per noctem vagans, Serv.); cf. Col. 9, 7, 5; Pall. 1, 37, 4; Hor. S. 2, 3, 119; Mart. 14, 37; cf. Voss, Verg. l. l.—On account of its mean appearance: amore cecidi tamquam blatta in pelvim, Laber. ap. Non. p. 543, 27.
blatta: ae, f.: blatta θρόμβος αἵματος,
I a clot of blood, Gloss.—Hence,
II (Access. form blattea, Ven. Carm. 2, 3, 19.) Purple (similar in color to flowing blood; cf. Salmas. Vop. Aur. 46, and Plin. 9, 38, 62, § 135; late Lat.): purpura, quae blatta, vel oxyblatta, vel hyacinthina dicitur, Cod. Th. 4, 40, 1: serica, ib. 10, 20, 18: blattam Tyrus defert, Sid. Carm. 5, 48; Lampr. Elag. 33; Cassiod. Var. Ep. 1, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
blatta,¹⁵ æ, f.,
1 blatte [insecte qui ronge les étoffes et les livres] : Virg. G. 4, 243 ; Hor. S. 2, 3, 119
2 pourpre [foncée, différente du coccum : Lampr. Hel. 33, 3 ; Gloss. ; les anciens croyaient que cette pourpre provenait des blattes] : Isid. Orig. 12, 8, 7 ; Sid. Ep. 9, 13, 5 ; Carm. 11, 84.
Latin > German (Georges)
(1) blatta1, ae, f. (vgl. lettisch blakts ›Käfer‹), ein lichtscheues, an Kleidern, Büchern usw. nagendes Insekt von verschiedenen Arten, Schabe, Motte, Laber. fr., Verg., Hor., Plin. u.a.
(2) blatta2, ae, f., der geronnene Saft der Purpurschnecke, der Purpur, bes. die erste Sorte, der schwarze Purpur, Spart. Heliog. 33, 3 u.a. Spät. Vgl. Mommsen Edict. Diocl. p. 93. – Nbf. blattea, ae, f., Ven. Fort. carm. 2, 3, 19.
(3) blatta3, ae, f. = glis, Marc. Emp. 10.
Latin > Chinese
blatta, ae. f. :: 喂虫。偷汕婆。潮虫。皮版虫
Translations
clot
Aromanian: cljag; Bulgarian: съсирек; Catalan: coàgul; Chinese Mandarin: 血塊, 血块; Dutch: klonter; Finnish: hyytymä; French: caillot, thrombus; German: Blutgerinnsel; Greek: θρόμβος; Ancient Greek: αἱμάλωψ, βουνός, θρόμβος, μώλωψ, πελανὸς αἱματηρός; Hungarian: vérrög; Ido: grumelo; Irish: teachtán; Italian: coagulo, trombo, grumo; Japanese:塊, 凝血; Latin: blatta; Manx: çhaghtane; Maori: poketoto, tepe, tepetepe; Middle English: clod; Occitan: grumèl, grumèu, tromb; Persian: لخته; Polish: skrzep; Portuguese: trombo, coágulo; Romanian: cheag, tromb; Russian: сгусток; Spanish: coágulo, cuajarón; Thai: ลิ่ม; Turkish: pıhtı; Walloon: alot; Welsh: tolch, tolchen