Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

construo: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Gf-D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cōnstrŭō</b>,¹² strūxī, strūctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> entasser par couches (avec ordre), ranger : dentes in ore constructi Cic. Nat. 2, 134, les dents rangées dans la bouche ; acervi nummorum [[apud]] istum construuntur Cic. Phil. 2, 97, on empile chez lui les écus &#124;&#124; garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets<br /><b>2</b> bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau &#124;&#124; [gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.||garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets<br /><b>2</b> bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau||[gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.
|gf=<b>cōnstrŭō</b>,¹² strūxī, strūctum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> entasser par couches (avec ordre), ranger : dentes in ore constructi Cic. Nat. 2, 134, les dents rangées dans la bouche ; acervi nummorum [[apud]] istum construuntur Cic. Phil. 2, 97, on empile chez lui les écus &#124;&#124; garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets<br /><b>2</b> bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau &#124;&#124; [gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.||garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets<br /><b>2</b> bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau||[gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.
}}
{{Georges
|georg=cōn-[[struo]], strūxī, strūctum, ere, I) zusammenschichten, A) im allg., [[zusammen]]- od. aufschichten, a) übh.: [[fenum]], Plin.: [[ligna]] concisa [[arte]] ([[mit]] [[Kunst]]), Ov.: dentes in ore constructi, zusammengereiht, in [[Reihen]] geordnet, Cic. – b) aufsammelnd, divitias, Hor.: constructa et coacervata [[pecunia]], Cic.: [[copia]] ornamentorum constructa [[uno]] in [[loco]], Cic. – c) übtr., [[als]] gramm. t. t., [[verbinden]], [[konstruieren]], Prisc. 17, 156 u.a. [[spät]]. Gramm. – B) prägn.: 1) [[Schicht]] [[auf]] [[Schicht]], [[Lage]] [[auf]] [[Lage]] fügend [[zusammensetzen]], [[zusammenfügen]], a) bauend [[zusammen]]- od. aufschichten = [[bauen]], [[aufbauen]], [[erbauen]], [[errichten]] (Ggstz. destruere), favos (v. Bienen), Plin.: navem, [[aedificium]], Cic.: [[rogum]], Plin.: aggeres, Plin.: cubilia [[sibi]] nidosque (v. Tieren), Cic. – [[fabrica]] [[illa]] [[tanti]] operis, quā construi a deo [[atque]] aedificari [[mundum]] facit ([[Plato]]), Cic. – c. [[nidum]] [[luto]] od. turis surculis (v. Vögeln), Plin.: casas [[luto]] pennisque, Plin.: horrea saxeo [[muro]], Suet.: alci [[sepulcrum]] saxo quadrato, Liv.: lignis congestis pyram, Auct. b. Afr. – b) aufhäufend aufschichten, [[auftürmen]], acervum, Hor.: [[tanti]] acervi nummorum [[apud]] istum construuntur, ut etc., Cic. – 2) [[hoch]] [[besetzen]], [[large]] multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 305. – / Vulg. [[Fut]]. [[Akt]]. construiturus, Ven. [[Fort]]. 2, 9, 64 u. 3, 9, 25.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

con-strŭo: struxi, structum, 3 (
I part. fut. constrŭĭtūra, Ven. Carm. 2, 10 fin.), v. a.
I To heap, bring, or gather together, to heap or pile up (class.): acervos nummorum apud aliquem, Cic. Phil. 2, 38, 97; cf.: omnibus rebus et modis constructā et coacervatā pecuniā, id. Agr. 1, 5, 14; and acervum, Hor. S. 1, 1, 44: divitias, id. ib. 2, 3, 96: carros, to make a barricade, Sisenn. ap. Non. p. 195, 29: has omnes multas magnificasque res, Cic. de Or. 1, 35, 161; cf.: copiam ornamentorum uno in loco, id. ib. § 162: super prela congeriem, Plin. 18, 31, 74, § 318.—
II (Like compono, II.) To make by piling up, to make, fabricate, construct, build (class.; most freq. in Cic.).
   A In gen.: construere atque aedificare mundum, Cic. N. D. 1, 8, 19: ut navem, ut aedificium idem destruit facillime qui construxit, id. Sen. 20, 72; cf. delubra, id. Leg. 2, 8, 19: arces, Sil. 8, 145: sepulcrum saxo quadrato, Liv. 1, 26, 14; cf.: horrea saxeo muro constructa, Suet. Ner. 38; and: pilam saxeam magnis molibus, Verg. A. 9, 712: cubilia sibi nidosque (aves), Cic. N. D. 2, 52, 129; cf. nidos, id. de Or. 2, 6, 23; and: nidum sibi, Ov. M. 15, 397: dentibus in ore constructis manditur cibus, arranged, Cic. N. D. 2, 54, 134: large multiplici constructae sunt dape mensae, furnished, * Cat. 64, 304.—
   B Esp., in gram. lang., to connect grammatically, construct, Prisc. p. 1099 sq. P. et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnstrŭō,¹² strūxī, strūctum, ĕre, tr.,
1 entasser par couches (avec ordre), ranger : dentes in ore constructi Cic. Nat. 2, 134, les dents rangées dans la bouche ; acervi nummorum apud istum construuntur Cic. Phil. 2, 97, on empile chez lui les écus || garnir : constructæ dape mensæ Catul. 64, 304, tables garnies de mets
2 bâtir, édifier : navem Cic. CM 72, construire un vaisseau || [gramm.] construire : Prisc. Gramm. 17, 156.

Latin > German (Georges)

cōn-struo, strūxī, strūctum, ere, I) zusammenschichten, A) im allg., zusammen- od. aufschichten, a) übh.: fenum, Plin.: ligna concisa arte (mit Kunst), Ov.: dentes in ore constructi, zusammengereiht, in Reihen geordnet, Cic. – b) aufsammelnd, divitias, Hor.: constructa et coacervata pecunia, Cic.: copia ornamentorum constructa uno in loco, Cic. – c) übtr., als gramm. t. t., verbinden, konstruieren, Prisc. 17, 156 u.a. spät. Gramm. – B) prägn.: 1) Schicht auf Schicht, Lage auf Lage fügend zusammensetzen, zusammenfügen, a) bauend zusammen- od. aufschichten = bauen, aufbauen, erbauen, errichten (Ggstz. destruere), favos (v. Bienen), Plin.: navem, aedificium, Cic.: rogum, Plin.: aggeres, Plin.: cubilia sibi nidosque (v. Tieren), Cic. – fabrica illa tanti operis, quā construi a deo atque aedificari mundum facit (Plato), Cic. – c. nidum luto od. turis surculis (v. Vögeln), Plin.: casas luto pennisque, Plin.: horrea saxeo muro, Suet.: alci sepulcrum saxo quadrato, Liv.: lignis congestis pyram, Auct. b. Afr. – b) aufhäufend aufschichten, auftürmen, acervum, Hor.: tanti acervi nummorum apud istum construuntur, ut etc., Cic. – 2) hoch besetzen, large multiplici constructae sunt dape mensae, Catull. 64, 305. – / Vulg. Fut. Akt. construiturus, Ven. Fort. 2, 9, 64 u. 3, 9, 25.