novicius: Difference between revisions
Λογισμός ἐστι φάρμακον λύπης μόνος → Ratio remedium est unum maestitudinis → Vernunft allein heilt Menschen von der Traurigkeit
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>nŏvīcĭus</b>,¹³ a, um ([[novus]]), nouveau, récent : Alfen. d. Gell. 7, 5, 1 ; Pl. Most. 779 ; Cic. Sest. 78 ; Plin. 23, 41 || [en parl. d’esclaves dont la servitude [[est]] récente] : Pl. Capt. 712 ; Ter. Eun. 582 ; [[Varro]] L. 8, 6 || <b>nŏvīciī</b>, ōrum, m., Cic. Pis. 1, esclaves nouveaux.||[en parl. d’esclaves dont la servitude [[est]] récente] : Pl. Capt. 712 ; Ter. Eun. 582 ; [[Varro]] L. 8, 6||<b>nŏvīciī</b>, ōrum, m., Cic. Pis. 1, esclaves nouveaux. | |gf=<b>nŏvīcĭus</b>,¹³ a, um ([[novus]]), nouveau, récent : Alfen. d. Gell. 7, 5, 1 ; Pl. Most. 779 ; Cic. Sest. 78 ; Plin. 23, 41 || [en parl. d’esclaves dont la servitude [[est]] récente] : Pl. Capt. 712 ; Ter. Eun. 582 ; [[Varro]] L. 8, 6 || <b>nŏvīciī</b>, ōrum, m., Cic. Pis. 1, esclaves nouveaux.||[en parl. d’esclaves dont la servitude [[est]] récente] : Pl. Capt. 712 ; Ter. Eun. 582 ; [[Varro]] L. 8, 6||<b>nŏvīciī</b>, ōrum, m., Cic. Pis. 1, esclaves nouveaux. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=novīcius, a, um ([[novus]]), [[neu]], der [[Gattung]] [[nach]], [[vinum]], neuer, junger [[Wein]], Plin.: [[morbus]], Sen. rhet.: [[quaestus]], Plaut.: colores, Plin. – [[bes]]. a) [[erst]] [[jüngst]] in den [[Sklavenstand]] gekommen, puellae, Ter.: gladiatores, Cic.: [[recens]] [[captus]] [[homo]], [[nuperus]] et [[novicius]], Plaut. – subst., novīciī, ōrum, m. (sc. servi), Neulinge, [[grex]] noviciorum, Cic.: venales novicios accepimus, Quint. – b) [[eben]] [[erst]] (in der [[Unterwelt]]) angekommen, [[ein]] [[Neuling]], Iuven. 3, 265. – / synk. noicius, Corp. inscr. Lat. 1, 819. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:11, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
nŏvīcĭus: (late Lat. -ītĭus), a, um, adj. novus; cf. Varr. L. L. 6, § 59 Müll.,
I new (mostly confined to technical lang.): novum novicium dicimus et proprium propicium augere atque intendere volentes novi et proprii significationem, Alfen. ap. Gell. 6, 5, 1: quaestus, Plaut. Most. 3, 2, 92: vinum, Plin. 23, 1, 23, § 41.—Esp. freq. of slaves who have only recently lost their freedom: recens captus homo, nuperus et novicius, Plaut. Capt. 3, 5, 60: servi, Varr. L. L. 8, § 6 Müll.: de grege noviciorum, Cic. Pis. 1, 1: venales novicios accepimus, Quint. 8, 2, 8: puellae, Ter. Eun. 3, 5, 34: turba grammaticorum, Gell. 11, 1, 5; cf.: novicios philosophorum sectatores, id. 1, 9, 11: statuae Lupercorum, Plin. 34, 5, 10, § 18: colores, id. 35, 6, 29, § 48: jam sedet in ripā tetrumque novicius horret Porthmea, newly arrived, a novice, Juv. 3, 265.—As subst.: nŏ-vīcĭum, i, n. (sc. verbum), a newly-coined word, an innovation in language: at noviciis nostris per quot annos sermo Latinus repugnat! Quint. 1, 12, 9.—Hence, adv.: nŏvīcĭō (nŏvīt-), newly: (Luci) Qui novicio capti sunt, Serv. Verg. A. 11, 316 (acc. to a conject. of Marini, Fratr. Arv. p. 309).
Latin > French (Gaffiot 2016)
nŏvīcĭus,¹³ a, um (novus), nouveau, récent : Alfen. d. Gell. 7, 5, 1 ; Pl. Most. 779 ; Cic. Sest. 78 ; Plin. 23, 41 || [en parl. d’esclaves dont la servitude est récente] : Pl. Capt. 712 ; Ter. Eun. 582 ; Varro L. 8, 6 || nŏvīciī, ōrum, m., Cic. Pis. 1, esclaves nouveaux.
Latin > German (Georges)
novīcius, a, um (novus), neu, der Gattung nach, vinum, neuer, junger Wein, Plin.: morbus, Sen. rhet.: quaestus, Plaut.: colores, Plin. – bes. a) erst jüngst in den Sklavenstand gekommen, puellae, Ter.: gladiatores, Cic.: recens captus homo, nuperus et novicius, Plaut. – subst., novīciī, ōrum, m. (sc. servi), Neulinge, grex noviciorum, Cic.: venales novicios accepimus, Quint. – b) eben erst (in der Unterwelt) angekommen, ein Neuling, Iuven. 3, 265. – / synk. noicius, Corp. inscr. Lat. 1, 819.