aufugio: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(Gf-D_1)
(3_2)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>aufŭgĭō</b>,¹³ fūgī, ĕre,<br /><b>1</b> intr., fuir, se sauver : Pl. Bacch. 363 ; Cic. Verr. 2, 1, 35 ; 5, 79 &#124;&#124; [[domo]] Pl. Capt. 875 ; ex [[loco]] Liv. 1, 25, 8, s’enfuir de la maison, d’un lieu<br /><b>2</b> tr., fuir : aliquem Cod. Just. 3, 23, 1, échapper à qqn, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 111.||[[domo]] Pl. Capt. 875 ; ex [[loco]] Liv. 1, 25, 8, s’enfuir de la maison, d’un lieu<br /><b>2</b> tr., fuir : aliquem Cod. Just. 3, 23, 1, échapper à qqn, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 111.
|gf=<b>aufŭgĭō</b>,¹³ fūgī, ĕre,<br /><b>1</b> intr., fuir, se sauver : Pl. Bacch. 363 ; Cic. Verr. 2, 1, 35 ; 5, 79 &#124;&#124; [[domo]] Pl. Capt. 875 ; ex [[loco]] Liv. 1, 25, 8, s’enfuir de la maison, d’un lieu<br /><b>2</b> tr., fuir : aliquem Cod. Just. 3, 23, 1, échapper à qqn, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 111.||[[domo]] Pl. Capt. 875 ; ex [[loco]] Liv. 1, 25, 8, s’enfuir de la maison, d’un lieu<br /><b>2</b> tr., fuir : aliquem Cod. Just. 3, 23, 1, échapper à qqn, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 111.
}}
{{Georges
|georg=au-[[fugio]], fūgī, ere (au, altind. áva, ab, [[weg]] u. [[fugio]]), davonfliehen, [[entfliehen]], absol., [[Komik]]., Cic. u.a.: [[simul]], ICt.: exulatum ex pectore [[meo]], Plaut.: [[aliquo]], Plaut.: [[domo]], Plaut.: [[hinc]] aliquā plateā, Plaut.: [[iam]] [[aliquantum]] spatii ex eo [[loco]], [[ubi]] pugnatum est, aufugerat, Liv.: si cum rebus aufugerit [[fugitivus]], ICt. – [[mit]] Acc. = [[fliehen]], [[meiden]], [[auf]]. aspectum parentis, Cic. poët. de nat. deor. 2, 111: [[quae]] [[sol]] aufugit, Hyg. fab. 258: ab his, quos aufugit, [[reprehensus]], Cod. Iust. 3, 23, 1.
}}
}}

Revision as of 09:17, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

aufŭgĭo: fūgi, 3, v. n. ab-fugio; cf. ab init.,
I to flee or run away, to flee from (very rare, but class.; not used by Catull., Tib., Lucr., Verg., Hor., or Ovid, nor by Sall., and used only twice in Cic. Oratt., and once in Tac.; syn.: fugio, effugio, diffugio): quā plateā hinc aufugerim? Plaut. Men. 5, 3, 5: Tum aquam aufugisse dicito, id. Aul. 1, 2, 16; id. Mil. 2, 6, 99; id. Capt. 4, 2, 95: denique hercle aufugerim Potius quam redeam, Ter. Hec. 3, 4, 10; id. Eun. 5, 2, 12: propter impudentissimum furtum aufugerit, Cic. Verr. 1, 35: si aufugisset (archipirata), id. ib. 5, 79: cum multos libros surripuisset, aufugit, id. Fam 13, 77; so id. ad Q. Fr. 1, 2, 4: ex eo loco, Liv. 1, 25: aspectum parentis, Cic. N. D 2, 43, 111 B. and K: blanditias, Prop. 1, 9, 30: donec Sisenna vim metuens aufugeret, Tac. H. 2, 8: Aufugit mihi animus, Q. Cat. ap. Gell. 19, 14.

Latin > French (Gaffiot 2016)

aufŭgĭō,¹³ fūgī, ĕre,
1 intr., fuir, se sauver : Pl. Bacch. 363 ; Cic. Verr. 2, 1, 35 ; 5, 79 || domo Pl. Capt. 875 ; ex loco Liv. 1, 25, 8, s’enfuir de la maison, d’un lieu
2 tr., fuir : aliquem Cod. Just. 3, 23, 1, échapper à qqn, cf. [poet.] Cic. Nat. 2, 111.

Latin > German (Georges)

au-fugio, fūgī, ere (au, altind. áva, ab, weg u. fugio), davonfliehen, entfliehen, absol., Komik., Cic. u.a.: simul, ICt.: exulatum ex pectore meo, Plaut.: aliquo, Plaut.: domo, Plaut.: hinc aliquā plateā, Plaut.: iam aliquantum spatii ex eo loco, ubi pugnatum est, aufugerat, Liv.: si cum rebus aufugerit fugitivus, ICt. – mit Acc. = fliehen, meiden, auf. aspectum parentis, Cic. poët. de nat. deor. 2, 111: quae sol aufugit, Hyg. fab. 258: ab his, quos aufugit, reprehensus, Cod. Iust. 3, 23, 1.