grabatus: Difference between revisions
Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau
(D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>grăbātus</b>,¹³ ī, m. (κράβατος), méchant lit, grabat : Cic. Div. 2, 129 ; Sen. Ep. 20, 9. | |gf=<b>grăbātus</b>,¹³ ī, m. (κράβατος), méchant lit, grabat : Cic. Div. 2, 129 ; Sen. Ep. 20, 9. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=grabātus (grabbātus), ī, m. (κράβατος), [[ein]] niedriges [[Ruhebett]] [[für]] Kranke u. [[Studierende]], [[bes]]. [[aber]] [[als]] [[Möbel]] armer [[Leute]], [[Varro]] LL. 8, 32. Lucil. 251. Catull. 10, 22. Cic. de div. 2, 129. Sen. ep. 20, 9. Mart. 6, 39, 4. Vulg. Amos 3, 12; Marc. 2, 4: [[grabatus]] argento inaurato [[tectus]], Scaev. dig. 33, 7, 20. § 8. – Nbf. grabātum, ī, n., Plur. [[bei]] Cael. Aur. de morb. acut. 2, 37, 195. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:24, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
grăbātus: i, m. Macedonian, = κράβατος,
I a small or low couch, a pallet, campbed (syn.: lectus, cubile, stratum, torus), Cic. Div. 2, 63, 129; Lucil. ap. Non. 181, 29; Petr. 97; Sen. Ep. 18; 20; Verg. M. 5; Mart. 6, 39, 4; 12, 32, 11; Cat. 10, 22: argento inaurato tectus, Scaev. Dig. 33, 7, 20 fin.; Vulg. Marc. 2, 4; id. Act. 5, 15; collat. form grăbātum, i, n., Cael. Aur. Acut. 2, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
grăbātus,¹³ ī, m. (κράβατος), méchant lit, grabat : Cic. Div. 2, 129 ; Sen. Ep. 20, 9.
Latin > German (Georges)
grabātus (grabbātus), ī, m. (κράβατος), ein niedriges Ruhebett für Kranke u. Studierende, bes. aber als Möbel armer Leute, Varro LL. 8, 32. Lucil. 251. Catull. 10, 22. Cic. de div. 2, 129. Sen. ep. 20, 9. Mart. 6, 39, 4. Vulg. Amos 3, 12; Marc. 2, 4: grabatus argento inaurato tectus, Scaev. dig. 33, 7, 20. § 8. – Nbf. grabātum, ī, n., Plur. bei Cael. Aur. de morb. acut. 2, 37, 195.