inextricabilis: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(Gf-D_5) |
(3_7) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ĭnextrīcābĭlis</b>,¹⁴ e (in, [[extrico]]),<br /><b>1</b> d’où l’on ne peut se tirer, inextricable : Virg. En. 6, 27 || qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188<br /><b>2</b> [fig.] incurable : Plin. 20, 232 || indescriptible : Plin. 11, 2.||qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188<br /><b>2</b> [fig.] incurable : Plin. 20, 232||indescriptible : Plin. 11, 2. | |gf=<b>ĭnextrīcābĭlis</b>,¹⁴ e (in, [[extrico]]),<br /><b>1</b> d’où l’on ne peut se tirer, inextricable : Virg. En. 6, 27 || qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188<br /><b>2</b> [fig.] incurable : Plin. 20, 232 || indescriptible : Plin. 11, 2.||qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188<br /><b>2</b> [fig.] incurable : Plin. 20, 232||indescriptible : Plin. 11, 2. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=in-extrīcābilis, e (in u. [[extrico]]), unentwirrbar, [[unlösbar]], I) eig.: [[labyrinthus]], [[Varro]] fr.: [[exitus]] (labyrinthi), Mythogr. Lat.: [[error]], Irrgänge, aus denen [[man]] [[sich]] [[nicht]] [[herausfinden]] kann, Verg. (u. so errores, bildl., Lact. 3, 17, 17): u. so [[litus]], Sil.: [[cortex]], unablösbare, Plin. – II) übtr.: incomperta et inextricabilia, Plin.: vitia, unheilbare, Plin.: [[perfectio]], unbeschreibliche, Plin. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:26, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-extrīcābĭlis: e, adj. 2. in-extrico,
I that cannot be disengaged or disentangled, inextricable (poet. and post-Aug.).
I Lit.: error (of the mazes of the labyrinth, from which one could not find his way out), Verg. A. 6, 27: cortex, that cannot be disengaged or separated. Plin. 16, 39, 74, § 188: litus, where one cannot disembark, Sil. 4, 584.—
II Trop.: errores, Lact. 3, 17, 17: Stomachi inextricabilia vitia, incurable, Plin. 20, 21, 86, § 232: perfectio, inexplicable, indescribable, id. 11, 2, 1, § 2.—* Adv.: ĭnextrīcābĭlĭter, inextricably: contorta fatorum licia, App. M. 11, p. 269, 37.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnextrīcābĭlis,¹⁴ e (in, extrico),
1 d’où l’on ne peut se tirer, inextricable : Virg. En. 6, 27 || qu’on ne peut arracher : Plin. 16, 188
2 [fig.] incurable : Plin. 20, 232 || indescriptible : Plin. 11, 2.
Latin > German (Georges)
in-extrīcābilis, e (in u. extrico), unentwirrbar, unlösbar, I) eig.: labyrinthus, Varro fr.: exitus (labyrinthi), Mythogr. Lat.: error, Irrgänge, aus denen man sich nicht herausfinden kann, Verg. (u. so errores, bildl., Lact. 3, 17, 17): u. so litus, Sil.: cortex, unablösbare, Plin. – II) übtr.: incomperta et inextricabilia, Plin.: vitia, unheilbare, Plin.: perfectio, unbeschreibliche, Plin.