transenna: Difference between revisions
Κάλλιστόν ἐστι κτῆμα παιδεία βροτοῖς → Doctrina hominibus optima est possessio → für Sterbliche ist Bildung das wertvollste Gut
(D_9) |
(3_13) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>trānsenna</b>,¹⁶ æ, f.,<br /><b>1</b> lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 || [fig.] Pl. Pers. 48<br /><b>2</b> treillage, grillage : [[quasi]] [[per]] transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. [[trasenna]] Pl. Pers. 480. | |gf=<b>trānsenna</b>,¹⁶ æ, f.,<br /><b>1</b> lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 || [fig.] Pl. Pers. 48<br /><b>2</b> treillage, grillage : [[quasi]] [[per]] transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. [[trasenna]] Pl. Pers. 480. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=trānsenna, ae, f., I) das [[Netz]], zum [[Vogelfang]] usw., 1) eig.: ab [[transenna]] [[turdus]] lumbricum petit, Plaut.: transennā demissum Victoriae [[simulacrum]], Sall. fr.: [[tamquam]] e [[transenna]] [[simul]] emissi, Amm. – 2) bildl., das [[Netz]], der [[Fallstrick]], hominem in transennam ducam dolis, Plaut.: in aetate hominum plurimae fiunt transennae, Plaut. – II) das [[Netz]] [[oder]] [[Gitter]] [[als]] Vermachung, [[quasi]] per transennam aspicere, [[nur]] [[obenhin]], Cic. de or. 1, 162. – / In guten Hdschrn. [[des]] [[Plautus]] [[trasenna]] u. trassenna geschrieben, s. Ritschl Plaut. Pers. 480. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:48, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
transenna: (trāsenna), ae, f. (orig. perh. plaited work; hence),
I a noose, springe, net.
I Lit.: nunc ab transennā hic turdus lumbricum petit, Plaut. Bacch. 4, 6, 22: in transennā demissum Vietoriae simulacrum, Sall. Fragm. ap. Non. 180. 21, and ap. Macr. S. 2, 9 (Hist. 2, 23, 3); so Amm. 20, 11, 22; 25, 6, 14; cf.: transenna βρόχος ἐν ἀφετηρίαις τεταμένος,> Gloss. Philox.—
B A netting, lattice-work (cf.: cancelli, fenestra): quasi per transennam praetereuntes strictim aspeximus, as if through a lattice, while passing, Cic. de Or. 1, 35, 162.—
II Trop., a snare, trap (Plautinian): hunc ego hominem hodie in transennam doctis ducam dolis, Plaut. Pers. 4, 3, 11; cf. id. Rud. 4, 7, 10 sq.
Latin > French (Gaffiot 2016)
trānsenna,¹⁶ æ, f.,
1 lacet, lacs, filet : Pl. Bacch. 792 ; Sall. d. Non. 180, 21 ; Amm. 20, 11, 22 || [fig.] Pl. Pers. 48
2 treillage, grillage : quasi per transennam aspicere Cic. de Or. 1, 162, regarder comme à travers un grillage. trasenna Pl. Pers. 480.
Latin > German (Georges)
trānsenna, ae, f., I) das Netz, zum Vogelfang usw., 1) eig.: ab transenna turdus lumbricum petit, Plaut.: transennā demissum Victoriae simulacrum, Sall. fr.: tamquam e transenna simul emissi, Amm. – 2) bildl., das Netz, der Fallstrick, hominem in transennam ducam dolis, Plaut.: in aetate hominum plurimae fiunt transennae, Plaut. – II) das Netz oder Gitter als Vermachung, quasi per transennam aspicere, nur obenhin, Cic. de or. 1, 162. – / In guten Hdschrn. des Plautus trasenna u. trassenna geschrieben, s. Ritschl Plaut. Pers. 480.