ἐσχάρη: Difference between revisions
From LSJ
οὕτω γὰρ συμβαίνει ἅμα καὶ ἡ τῶνδε εὐγένεια κοσμουμένη → for by so doing we shall also celebrate therewith the noble birth of these heroes
(Bailly1_2) |
(Autenrieth) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion. c.</i> [[ἐσχάρα]]. | |btext=<i>ion. c.</i> [[ἐσχάρα]]. | ||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=gen. and dat. [[ἐσχαρόφιν]]: [[hearth]], [[fire]]-[[place]]; [[πυρός]], of watchfires, Il. 10.418. (According to [[some]], ‘[[portable]]’ hearths are to be understood in [[certain]] passages, e. g., Od. 5.59, Od. 6.305, Od. 20.123. Portable [[fire]]-basins were [[doubtless]] [[common]] in the [[time]] of [[Homer]] as [[now]] in the Orient. See [[cut]] No. 83; cf. [[also]] the Pompeian warming-[[pan]] and [[water]]-warmer represented in the [[adjoining]] [[cut]].) | |||
}} | }} |
Revision as of 15:29, 15 August 2017
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἐσχάρα.
English (Autenrieth)
gen. and dat. ἐσχαρόφιν: hearth, fire-place; πυρός, of watchfires, Il. 10.418. (According to some, ‘portable’ hearths are to be understood in certain passages, e. g., Od. 5.59, Od. 6.305, Od. 20.123. Portable fire-basins were doubtless common in the time of Homer as now in the Orient. See cut No. 83; cf. also the Pompeian warming-pan and water-warmer represented in the adjoining cut.)