Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ῥαθάμιγξ: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(Bailly1_4)
(sl1)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ιγγος (ἡ) :<br /><b>1</b> goutte d’eau;<br /><b>2</b> grain de poussière qui vole.
|btext=ιγγος (ἡ) :<br /><b>1</b> goutte d’eau;<br /><b>2</b> grain de poussière qui vole.
}}
{{Slater
|sltr=[[ῥαθάμιγξ]]<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>[[drop]] χέων ῥαθά [μιγ] γα (supp. Vitelli) (Pae. 7.9)
}}
}}

Revision as of 12:22, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾰθάμιγξ Medium diacritics: ῥαθάμιγξ Low diacritics: ραθάμιγξ Capitals: ΡΑΘΑΜΙΓΞ
Transliteration A: rhatháminx Transliteration B: rhathaminx Transliteration C: rathamigks Beta Code: r(aqa/migc

English (LSJ)

[θᾰ], ιγγος, ἡ,

   A drop, Il.11.536, Hes.Th.183, Pi.Pae.7.9, Zos.Alch.p.175 B.    II of solids, grain, bit, κονίης ῥαθάμιγγες Il.23.502.    III spot, speckle, Opp.C.2.559,3.299.

German (Pape)

[Seite 832] ιγγος, ἡ (ῥαίνω, ῥαθαμίζω), der Tropfen, Il. 11, 536. 20, 501; Hes. Th. 183; – auch von trocknen Dingen, jeder kleine abgerissene Theil, Körnchen, Stäubchen, κονίης ῥαθάμιγγες, Il. 23, 502; Christod. ecphr. 110 heißt es von der Erinna Πιερικῆς ῥαθάμιγγας ἀποσταλάουσα μελίσσης.

Greek (Liddell-Scott)

ῥᾰθάμιγξ: [θᾰ], -ιγγος, ἡ, σταγών, ῥανίς, Ἰλ. Λ. 536, Υ. 501, Ἡσ. Θεογ. 183. ΙΙ. ἐπὶ στερεῶν, κόκκος, κονίης ῥαθάμιγγες Ἰλ. Ψ. 502. ― πρβλ. ῥανίς. ― Καθ. Ἡσύχ.: «ῥαθάμιγγες· ῥανίδες, σταγόνες. καὶ ἀπὸ τῶν ἵππων κονιορτός».

French (Bailly abrégé)

ιγγος (ἡ) :
1 goutte d’eau;
2 grain de poussière qui vole.

English (Slater)

ῥαθάμιγξ
   1drop χέων ῥαθά [μιγ] γα (supp. Vitelli) (Pae. 7.9)