ἐπαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger

Source
(21)
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπήραξα;<br />pousser violemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀράσσω]].
|btext=<i>ao.</i> ἐπήραξα;<br />pousser violemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀράσσω]].
}}
{{Slater
|sltr=[[ἐπαράσσω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[dash]], [[break]] [[τέλος]] δ' ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς (v. l. ἀπάραξε, ἄραξε: sc.? Ἀνταῖον, i. e. [[against]] his [[own]] ribs) fr. 111. 4.
}}
{{Slater
|sltr=[[ἐπαράσσω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[dash]], [[break]] [[τέλος]] δ' ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς (v. l. ἀπάραξε, ἄραξε: sc.? Ἀνταῖον, i. e. [[against]] his [[own]] ribs) fr. 111. 4.
}}
}}

Revision as of 14:10, 17 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰράσσω Medium diacritics: ἐπαράσσω Low diacritics: επαράσσω Capitals: ΕΠΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: eparássō Transliteration B: eparassō Transliteration C: eparasso Beta Code: e)para/ssw

English (LSJ)

Att. ἐπαράττω,

   A dash or clap to, τὴν θύραν Pl.Prt.314d, cf. Plu.Art.29; τὸν πῆχυν τῷ αὐχένι ὥσπερ μοχλόν Hld.10.31; ναρθήκια κατὰ τῶν ἰσχνῶν μορίων ἐ. strike rods against the thin parts, Gal.10.998.

German (Pape)

[Seite 904] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰράσσω: Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, κρούω, τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐπιπίπτω μεθ’ ὁρμῆς, ἕως ἄνεμος ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπήραξα;
pousser violemment.
Étymologie: ἐπί, ἀράσσω.