ἄδακρυς: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
(SL_1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br /><b>1</b> qui ne pleure pas;<br /><b>2</b> qui ne fait pas verser de larmes.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[δάκρυ]]. | |btext=υς, υ ; <i>gén.</i> υος;<br /><b>1</b> qui ne pleure pas;<br /><b>2</b> qui ne fait pas verser de larmes.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[δάκρυ]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>ᾰδακρυς</b> <br /> <b>1</b> [[without]] tears ἄδακρυν νέμονται αἰῶνα (O. 2.66) | |||
}} | }} |
Revision as of 14:27, 17 August 2017
English (LSJ)
υ, gen. υος,
A tearless, αἰών Pi.O.2.66, E.Alc.1047, Clearch. 8; ὑπὸ τροφῷ ἄ., of a healthy child, Theoc.24.31. II = ἀδάκρυτος 11, E.Med.861 (lyr.): costing no tears, πόλεμος D.S.15.72; μάχη Plu.Ages.33.
German (Pape)
[Seite 31] υος, thränenlos, αἰών Pind. Ol. 2, 73; μοῖρα Eur. Med. 861; Sp.; νίκη Plut. fort. Rom. 4; πόλεμος Zenob. 1, 28.
Greek (Liddell-Scott)
ἄδακρῠς: υ, γεν. υος, = ἀδάκρυτος Ι. Πινδ. Ὀ. 2.120, Εὐρ. Ἄλκ. 1047· ὑπὸ τροφῷ ἄδακρυς, ἐπὶ ὑγιοῦς παιδός, Θεόκρ. 24. 31. ΙΙ. ἀδάκρυτος ΙΙ. Εὐρ. Μήδ. 861· μὴ προξενήσας δάκρυα, πόλεμος, νίκη, Διοδ. 15. 72, Πλούτ, 2. 318Β.
French (Bailly abrégé)
υς, υ ; gén. υος;
1 qui ne pleure pas;
2 qui ne fait pas verser de larmes.
Étymologie: ἀ, δάκρυ.
English (Slater)
ᾰδακρυς
1 without tears ἄδακρυν νέμονται αἰῶνα (O. 2.66)