γενναιοπρεπῶς: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />comme il convient à un être bien né.<br />'''Étymologie:''' [[γενναῖος]], [[πρέπω]].
|btext=<i>adv.</i><br />comme il convient à un être bien né.<br />'''Étymologie:''' [[γενναῖος]], [[πρέπω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=adv. [[con toda nobleza]], [[sin falsos reparos]] ἀπόφηνον ὅλην σαυτὴν γ. τοῖσιν ἐρασταῖς Ar.<i>Pax</i> 988.
}}
}}

Revision as of 12:00, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 483] wie es einem Edlen ziemt, Ar. Pax 988.

French (Bailly abrégé)

adv.
comme il convient à un être bien né.
Étymologie: γενναῖος, πρέπω.

Spanish (DGE)

adv. con toda nobleza, sin falsos reparos ἀπόφηνον ὅλην σαυτὴν γ. τοῖσιν ἐρασταῖς Ar.Pax 988.