ἄπλουτος: Difference between revisions
ἀλλ᾽ ἀμφὶ τοῖς σφαλεῖσι μὴ 'ξ ἑκουσίας ὀργὴ πέπειρα → to those who err in judgment, not in will, anger is gentle | men's wrath is softened toward those who have erred unwittingly
(Bailly1_1) |
(big3_5) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans richesse ; πλοῦτον ἄπλουτον ἀπεργάζεσθαι PLUT faire que la richesse n’en soit pas une, <i>càd</i> annuler la richesse.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πλοῦτος]]. | |btext=ος, ον :<br />sans richesse ; πλοῦτον ἄπλουτον ἀπεργάζεσθαι PLUT faire que la richesse n’en soit pas une, <i>càd</i> annuler la richesse.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πλοῦτος]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[no rico]], [[pobre]] ἄ. ἐν τιμαῖς [[ἀνήρ]] S.<i>Fr</i>.835, ἄπλουτον ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Thphr.<i>Fr</i>.86f, ἁβρὸς καὶ οὐκ ἄ. Philostr.<i>VA</i> 6.36, διαίτη Plu.2.354a. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:09, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without riches, S.Fr.835; ἁβρὸς καὶ οὐκ ἄ. Philostr. VA6.36; ἄ. ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Thphr.Fr.78.
German (Pape)
[Seite 293] ohne Reichthum, Soph. fr. 718; ἄπλ. πλοῦτος Theophr. bei Plut. de cup. div. 8.
Greek (Liddell-Scott)
ἄπλουτος: -ον, ἄνευ πλούτου, Σοφ. Ἀποσπ. 718· ἀβρός καὶ οὐκ ἄπλ. Φιλόστρ. 273· ἄπλ. ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Πλουτ. Λυκοῦργ. 10, πρβλ. 2. 527Β· 679Β.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans richesse ; πλοῦτον ἄπλουτον ἀπεργάζεσθαι PLUT faire que la richesse n’en soit pas une, càd annuler la richesse.
Étymologie: ἀ, πλοῦτος.
Spanish (DGE)
-ον
no rico, pobre ἄ. ἐν τιμαῖς ἀνήρ S.Fr.835, ἄπλουτον ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Thphr.Fr.86f, ἁβρὸς καὶ οὐκ ἄ. Philostr.VA 6.36, διαίτη Plu.2.354a.