Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἁλίτυπος: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
(Bailly1_1)
(big3_3)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />battu des flots.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[τύπτω]].
|btext=ος, ον :<br />battu des flots.<br />'''Étymologie:''' [[ἅλς]]¹, [[τύπτω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἁλίτῠπος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰλῐ-]<br /><b class="num">1</b> [[golpeado por el mar]] ἁ. βάρη ref. la derrota naval persa, A.<i>Pers</i>.945.<br /><b class="num">2</b> subst. [[baqueteado por el mar]], [[lobo de mar]], [[marinero]] ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ... φόνον E.<i>Or</i>.373.
}}
}}

Revision as of 12:11, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἁλίτῠπος Medium diacritics: ἁλίτυπος Low diacritics: αλίτυπος Capitals: ΑΛΙΤΥΠΟΣ
Transliteration A: halítypos Transliteration B: halitypos Transliteration C: alitypos Beta Code: a(li/tupos

English (LSJ)

ον,

   A sea beaten, ἁ. βάρη griefs for sea-tossed corpses, A.Pers.946 (lyr.): as Subst., seaman, fisherman, E.Or.373.

German (Pape)

[Seite 99] vom Meere geschlagen, βάρη Aesch. Pers. 907 ch.; – ἁλιτύπος, ὁ, der Schiffer, der das Meer mit Rudern schlägt, Eur. Or. 363.

Greek (Liddell-Scott)

ἁλίτῠπος: -ον, ὁ ὑπὸ τῆς θαλάσσης τυπτόμενος, ἁλ. βάρη, θλίψεις περὶ πτωμάτων ὑπὸ τῆς θαλάσσης τῇδε κἀκεῖσε φερομένων, Αἰσχύλ. Πέρσ. 945 (λυρ)· ὡς οὐσιαστ., ναύτης, ἁλιεύς, Εὐρ. Ὀρ. 373.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
battu des flots.
Étymologie: ἅλς¹, τύπτω.

Spanish (DGE)

(ἁλίτῠπος) -ον

• Prosodia: [ᾰλῐ-]
1 golpeado por el mar ἁ. βάρη ref. la derrota naval persa, A.Pers.945.
2 subst. baqueteado por el mar, lobo de mar, marinero ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ... φόνον E.Or.373.