δημαγωγός: Difference between revisions

From LSJ
Cicero, Tusculanarum Disputationum, I.45.109
(Bailly1_1)
(big3_11)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui conduit <i>ou</i> gouverne le peuple;<br /><b>2</b> qui capte la faveur du peuple, démagogue.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[ἄγω]].
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> qui conduit <i>ou</i> gouverne le peuple;<br /><b>2</b> qui capte la faveur du peuple, démagogue.<br />'''Étymologie:''' [[δῆμος]], [[ἄγω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[jefe del pueblo]], [[jefe del partido popular]] en diversos regímenes polít., de Cleón, Th.4.21, D.S.12.55, Luc.<i>Laps</i>.3, de Pericles, Isoc.8.126, en la época de los Treinta, X.<i>HG</i> 2.3.27, Πεισίστρατος δ. καὶ στρατηγὸς ὢν τύραννος κατέστη Arist.<i>Ath</i>.22.3, cf. <i>Pol</i>.1305<sup>a</sup>7, de Cípselo, Arist.<i>Pol</i>.1315<sup>b</sup>27, de Telis en Síbaris, D.S.12.9, de Calístrato en Atenas, D.S.15.38, οὐ ταῦτα ἀγαθῶν δημαγωγῶν ἐστι Lys.27.10, τοὺς μὲν λόγους δημαγωγοῦ τὰ δ' ἔργα τυράννου παρέχων hablando como un jefe del pueblo pero actuando como un tirano</i> And.4.27, cf. Hyp.<i>Dem</i>.16b.26<br /><b class="num">•</b>frec. c. valor peyor. [[demagogo]] como [[agitador popular]] o [[adulador del pueblo]] en provecho propio ἀπηλλαγμένοι δ' ἦσαν τῶν βαρέων δημαγωγῶν X.<i>HG</i> 5.2.7, de Tersites, D.Chr.2.22<br /><b class="num">•</b>esp. de regímenes democráticos ἔστι γὰρ ὁ δ. τοῦ δήμου κόλαξ Arist.<i>Pol</i>.1313<sup>b</sup>40, ὅπου δ' οἱ νόμοι μή εἰσι κύριοι, [[ἐνταῦθα]] γίνονται δημαγωγοί Arist.<i>Pol</i>.1292<sup>a</sup>10, αἱ μὲν οὖν δημοκρατίαι μάλιστα μεταβάλλουσι διὰ τὴν τῶν δημαγωγῶν ἀσέλγειαν Arist.<i>Pol</i>.1304<sup>b</sup>21, cf. 32, 1310<sup>b</sup>15, <i>Rh</i>.1393<sup>b</sup>23, πλεῖστα συνέβη τὴν πόλιν διὰ τοὺς δημαγωγοὺς ἁμαρτάνειν Arist.<i>Ath</i>.41.2, ὀχλοκόπος καὶ δ. Plb.3.80.3, cf. Satyr.<i>Vit.Eur</i>.39.3.15, D.H.7.31, <i>Dem</i>.17.1, Gal.1.6, Luc.<i>Nec</i>.19, Aesop.26, Hierocl.<i>Facet</i>.179<br /><b class="num">•</b>[[jefe de partido]] en época de Solón, D.26.4<br /><b class="num">•</b>en Roma [[jefe de la plebe]] Plu.<i>Cor</i>.12.<br /><b class="num">2</b> gener. [[líder popular]], [[conductor del pueblo]], [[político]] involucrado en los asuntos públicos, Aeschin.3.78, Din.1.99, D.L.6.34, Aristid.<i>Or</i>.1.397, D.Chr.4.108, Philostr.<i>VA</i> 6.21, Charito 1.1.12, Lib.<i>Decl</i>.15.49<br /><b class="num">•</b>en Roma [[orador público]] de Cicerón, App.<i>BC</i> 4.19.
}}
}}

Revision as of 12:23, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημᾰγωγός Medium diacritics: δημαγωγός Low diacritics: δημαγωγός Capitals: ΔΗΜΑΓΩΓΟΣ
Transliteration A: dēmagōgós Transliteration B: dēmagōgos Transliteration C: dimagogos Beta Code: dhmagwgo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A popular leader, as Cleon or Pericles, Th. 4.21, Isoc.8.126; δ. ἀγαθοί Lys.27.10; ὁ δίκαιος δ. Hyp.Dem.Fr. 5.    2 more freq. in bad sense, leader of the mob, demagogue, X. HG2.3.27; ὀχλοκόπος καὶ δ. Plb.3.80.3; λόγοι δημαγωγοῦ, opp. ἔργα τυράννου, And.4.27; ἔστι γὰρ ὁ δ. τοῦ δήμου κόλαξ Arist.Pol.1313b40, cf. 1292a20, etc.

German (Pape)

[Seite 561] ὁ, Volksführer, -leiter, Räthgeber des Volks; im guten Sinne, z. B. Perikles, Isocr. 8, 126; vgl. Arist. pol. 5, 5; von Kleons Zeiten an aber im schlechten Sinne, der sich durch Schmeicheleien u. andere unwürdige Künste die Gunst des Volkes zu erwerben u. dieses für seine eigennützigen Zwecke zu benutzen weiß, Thuc. 4, 21; Xen. Hell. 2, 3, 27; καὶ ὀχλοκόπος Pol. 3, 80.

Greek (Liddell-Scott)

δημᾰγωγός: ὁ, ὁ ἄγων τὸν δῆμον, εὐνοούμενος τοῦ λαοῦ, ἀρχηγός, ἐπὶ τοῦ Περικλέους, Ἰσοκρ. 184D· δ. ἀγαθοὶ Λυσ. 178. 33· ἀλλὰ συνήθως, 2)ἐπὶ κακῆς σημασίας, ὁ ἄγων τὸν ὄχλον, ἄνθρωπος ἄνευ ἀρχῶν, φατριαστικὸς ῥήτωρ, οἷος ὁ Κλέων, Θουκ. 4. 21, Ξεν. Ἑλλ. 2. 3, 27, κτλ.· λόγοι δημαγωγοῦ, ἔργα τυράννου Ἀνδοκ. 32. 37· ἔστι γὰρ δ. ὁ τοῦ δήμου κόλαξ Ἀριστ. Πολ. 5. 11, 12, πρβλ. 4. 4, 28, κτλ.· πρβλ. δημηγόρος.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
1 qui conduit ou gouverne le peuple;
2 qui capte la faveur du peuple, démagogue.
Étymologie: δῆμος, ἄγω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 jefe del pueblo, jefe del partido popular en diversos regímenes polít., de Cleón, Th.4.21, D.S.12.55, Luc.Laps.3, de Pericles, Isoc.8.126, en la época de los Treinta, X.HG 2.3.27, Πεισίστρατος δ. καὶ στρατηγὸς ὢν τύραννος κατέστη Arist.Ath.22.3, cf. Pol.1305a7, de Cípselo, Arist.Pol.1315b27, de Telis en Síbaris, D.S.12.9, de Calístrato en Atenas, D.S.15.38, οὐ ταῦτα ἀγαθῶν δημαγωγῶν ἐστι Lys.27.10, τοὺς μὲν λόγους δημαγωγοῦ τὰ δ' ἔργα τυράννου παρέχων hablando como un jefe del pueblo pero actuando como un tirano And.4.27, cf. Hyp.Dem.16b.26
frec. c. valor peyor. demagogo como agitador popular o adulador del pueblo en provecho propio ἀπηλλαγμένοι δ' ἦσαν τῶν βαρέων δημαγωγῶν X.HG 5.2.7, de Tersites, D.Chr.2.22
esp. de regímenes democráticos ἔστι γὰρ ὁ δ. τοῦ δήμου κόλαξ Arist.Pol.1313b40, ὅπου δ' οἱ νόμοι μή εἰσι κύριοι, ἐνταῦθα γίνονται δημαγωγοί Arist.Pol.1292a10, αἱ μὲν οὖν δημοκρατίαι μάλιστα μεταβάλλουσι διὰ τὴν τῶν δημαγωγῶν ἀσέλγειαν Arist.Pol.1304b21, cf. 32, 1310b15, Rh.1393b23, πλεῖστα συνέβη τὴν πόλιν διὰ τοὺς δημαγωγοὺς ἁμαρτάνειν Arist.Ath.41.2, ὀχλοκόπος καὶ δ. Plb.3.80.3, cf. Satyr.Vit.Eur.39.3.15, D.H.7.31, Dem.17.1, Gal.1.6, Luc.Nec.19, Aesop.26, Hierocl.Facet.179
jefe de partido en época de Solón, D.26.4
en Roma jefe de la plebe Plu.Cor.12.
2 gener. líder popular, conductor del pueblo, político involucrado en los asuntos públicos, Aeschin.3.78, Din.1.99, D.L.6.34, Aristid.Or.1.397, D.Chr.4.108, Philostr.VA 6.21, Charito 1.1.12, Lib.Decl.15.49
en Roma orador público de Cicerón, App.BC 4.19.