fecundo: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=fēcundo, (āvī), ātum, āre ([[fecundus]]), [[fruchtbar]] [[machen]], [[befruchten]], terram, humum, Pallad. u. Claud.: [[ancilla]] [[sterilis]] per dei gratiam fecundata, Augustin. – m. Abl., viridem Aegyptum nigrā arenā (v. Nil), Verg.: sanguine campos, Sil. – m. Dat. ([[für]] wen?), equinum [[pecus]] nostro [[iam]] fecundatur equitatui, Vopisc. Prob. 15, 6.
|georg=fēcundo, (āvī), ātum, āre ([[fecundus]]), [[fruchtbar]] [[machen]], [[befruchten]], terram, humum, Pallad. u. Claud.: [[ancilla]] [[sterilis]] per dei gratiam fecundata, Augustin. – m. Abl., viridem Aegyptum nigrā arenā (v. Nil), Verg.: sanguine campos, Sil. – m. Dat. ([[für]] wen?), equinum [[pecus]] nostro [[iam]] fecundatur equitatui, Vopisc. Prob. 15, 6.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀρόσιμος]], [[ἔκφορος]], [[γονιμοποιός]], [[ἐγκαρπής]], [[γόνιμος]]
}}
}}

Revision as of 07:06, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

fēcundo: āre, v. a. fecundus,
I to make fruitful, to fertilize (poet. and in post-class. prose): (Nilus) viridem Aegyptum nigrā fecundat arenā, Verg. G. 4, 293; Claud. I. Cons. Stil. 239; Pall. 3, 9 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fēcundō,¹⁶ āvī, ātum, āre (fecundus), tr., féconder, fertiliser : Virg. G. 4, 291.

Latin > German (Georges)

fēcundo, (āvī), ātum, āre (fecundus), fruchtbar machen, befruchten, terram, humum, Pallad. u. Claud.: ancilla sterilis per dei gratiam fecundata, Augustin. – m. Abl., viridem Aegyptum nigrā arenā (v. Nil), Verg.: sanguine campos, Sil. – m. Dat. (für wen?), equinum pecus nostro iam fecundatur equitatui, Vopisc. Prob. 15, 6.

Spanish > Greek

ἀρόσιμος, ἔκφορος, γονιμοποιός, ἐγκαρπής, γόνιμος