raro: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(3_11) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=rārō, Adv. ([[rarus]]), [[selten]], [[hier]] und da, [[nur]] [[zuweilen]] (Ggstz. [[saepe]]), Cic. u.a.: verb. [[admodum]] r., Cic. fr., r. [[admodum]], Quint.: r. [[umquam]], Quint.: [[ita]] r., Cic.: [[sic]] r., Hor.: [[tam]] r., Ov.: [[quam]] r., Plaut.: [[perquam]] r., Plin. – [[quod]] si rarius fiet, [[quam]] tu exspectabis, Cic.: rarius elucere (Ggstz. densius), Cic. – rarissime accĭdere, Colum.: [[non]] affari [[nisi]] rarissime, Suet.: rarissimo sustinere, Apul. [[met]]. 5, 10. | |georg=rārō, Adv. ([[rarus]]), [[selten]], [[hier]] und da, [[nur]] [[zuweilen]] (Ggstz. [[saepe]]), Cic. u.a.: verb. [[admodum]] r., Cic. fr., r. [[admodum]], Quint.: r. [[umquam]], Quint.: [[ita]] r., Cic.: [[sic]] r., Hor.: [[tam]] r., Ov.: [[quam]] r., Plaut.: [[perquam]] r., Plin. – [[quod]] si rarius fiet, [[quam]] tu exspectabis, Cic.: rarius elucere (Ggstz. densius), Cic. – rarissime accĭdere, Colum.: [[non]] affari [[nisi]] rarissime, Suet.: rarissimo sustinere, Apul. [[met]]. 5, 10. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[ἀλλόκοτος]], [[ἔκτοπος]], [[ἀλλοδαπός]], [[ἀραιός]], [[ἀλλοῖος]], [[ἀϊκής]], [[ἄχρηστος]], [[ἀσυνήθης]], [[ἀκατάμικτος]], [[βαιός]], [[ἀλλόφυλος]], [[ἄτοπος]], [[ἀήθης]], [[ἀπόμορφος]] | |||
}} | }} |
Revision as of 07:19, 22 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
rārō: adv., v. rarus.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rārō¹⁰ (rarus), d’une façon clairsemée, rarement, par-ci, par-là : Cic. de Or. 3, 153 ; Nat. 3, 69 ; rarius Cic. Fam. 1, 7, 1 ; rarissime Col. Rust. 5, 5, 7 ; Suet. Claud. 3.
Latin > German (Georges)
rārō, Adv. (rarus), selten, hier und da, nur zuweilen (Ggstz. saepe), Cic. u.a.: verb. admodum r., Cic. fr., r. admodum, Quint.: r. umquam, Quint.: ita r., Cic.: sic r., Hor.: tam r., Ov.: quam r., Plaut.: perquam r., Plin. – quod si rarius fiet, quam tu exspectabis, Cic.: rarius elucere (Ggstz. densius), Cic. – rarissime accĭdere, Colum.: non affari nisi rarissime, Suet.: rarissimo sustinere, Apul. met. 5, 10.
Spanish > Greek
ἀλλόκοτος, ἔκτοπος, ἀλλοδαπός, ἀραιός, ἀλλοῖος, ἀϊκής, ἄχρηστος, ἀσυνήθης, ἀκατάμικτος, βαιός, ἀλλόφυλος, ἄτοπος, ἀήθης, ἀπόμορφος