perquam
ἀνήρ τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται → a man cleaves each to his fellow, each to one's fellow
Latin > English
perquam ADV :: extremely
Latin > English (Lewis & Short)
per-quam: adv. (also, less correctly, written separately, per quam, v. per
I fin.), as much as possible, extremely, exceedingly: illorum mores perquam meditate tenes, Plaut. Bacch. 3, 6, 16: perquam indignis modis, id. Rud. 3, 3, 9: perquam breviter, Cic. de Or. 2, 49, 201: perquam modica, Plin. Pan. 60: perquam velim scire, id. Ep. 7, 27, 1: parentes perquam infelicissimi, Inscr. Murat. 953, 2: sagax, Amm. 14, 5, 6. —In tmesi: per pol quam paucos reperias, Ter. Hec. 1, 1, 1.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perquăm,¹¹ adv., tout à fait [employé le plus souvent avec adj. ou adv.] : perquam optandus Cic. de Or. 2, 161 ; perquam puerilis Cic. de Or. 2, 108 ; perquam breviter Cic. de Or. 2, 201, tout à fait désirable, enfantin, brièvement || [avec verbe] perquam velim scire Plin. Min. Ep. 7, 27, 1, je voudrais bien savoir || [avec tmèse] per pol quam paucos Ter. Hec. 58.
Latin > German (Georges)
perquam, Adv. (per = περί u. quam), überaus, recht sehr, gar sehr, gar gern, α) bei Adjj.: perqu. indignis modis, Plaut.: perqu. pauxillo minores, Lucr.: ›hic quam ille dignior‹ perquam grave est dictu, Cic.: perqu. paucis suffragio populi relictis locis, Liv.: perqu. laboriosum iter, Vell.: perqu. angusto ore, Plin.: perqu. magna quaedam, Plin. ep.: perqu. modica quaedam civium merita, Plin. pan.: caedes percu. grata, Curt.: oppido perqu. pauci, Auct. b. Afr. 47, 5: sane perqu. exercitus, Gell. 19, 13, 5: in der Tmesis, per pol quam paucos reperias, Ter. Hec. 58. – beim Superl., perqu. optimus, Itala psalm. 22, 5 (in Cypr. epist. 63, 12): perqu. sapidissimus, Apul. met. 2, 7: perqu. scientissimus, Amm. 34, 1, 3: perqu. infelicissimus, Corp. inscr. Lat. 9, 1724. – β) bei Advv.: perqu. meditate, Plaut.: perqu. subito, Lucr.: perqu. breviter, Cic.: perqu. flebiliter, Cic.: perqu. laudabiliter, Vell. – γ) bei Verben: perquam laudari, Varro de vit. P. R. 4, 12: Carneadi vis incredibilis illa dicendi et varietas perquam esset optanda nobis, Cic. de or. 2, 161: igitur perqu. velim scire esse phantasmata, Plin. ep. 7, 27, 1.
Latin > Chinese
perquam vel per quam. adv. :: 甚。至極。— maximus 大至極。— velim 甚願。— breviter 甚簡短。
Translations
exceedingly
Finnish: erittäin, ylen, perin, tavattoman, varsin; French: extrêmement, énormément; German: überaus, äußerst, außerordentlich, ungemein, über alle Maßen; Greek: σφόδρα, υπερβολικά, υπέρμετρα; Ancient Greek: σφόδρα, ὑπερφυῶς; Hungarian: rendkívül; Latin: perquam; Polish: niezmiernie, nadzwyczaj; Romanian: extrem; Spanish: extremadamente, sumamente, sobremanera, asaz; Swedish: ytterst, oerhört, synnerlige