σχίσμα: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ τὴν δόσιν τάχιστα γηράσκει χάρις → Post munera cito consenescit gratia → Gleich nach der Gabe altert äußerst schnell der Dank

Menander, Monostichoi, 347
(Bailly1_5)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />fente, séparation ; <i>fig.</i> scission, dissentiment ; <i>postér.</i> schisme.<br />'''Étymologie:''' [[σχίζω]].
|btext=ατος (τό) :<br />fente, séparation ; <i>fig.</i> scission, dissentiment ; <i>postér.</i> schisme.<br />'''Étymologie:''' [[σχίζω]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[σχίζω]]; a [[split]] or [[gap]] ("[[schism]]"), [[literally]] or [[figuratively]]: [[division]], [[rent]], [[schism]].
}}
}}

Revision as of 17:46, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχίσμα Medium diacritics: σχίσμα Low diacritics: σχίσμα Capitals: ΣΧΙΣΜΑ
Transliteration A: schísma Transliteration B: schisma Transliteration C: schisma Beta Code: sxi/sma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cleft, division, as of hoofs, Arist.HA499a27 (pl.); of leaves, Thphr HP3.11.1; rent in a garment, Ev.Matt.9.16.    II division of opinion, Ev Jo.9.16.    III the vulva, Ruf.Onom.110.    IV name of an ὀρχηστικὸν σχῆμα, Hsch.    V ploughing, PLond.5.1796.7 (vi A.D.).

German (Pape)

[Seite 1056] τό, das Gespaltene, der Spalt, z. B. des Hufes, Arist. H. A. 2, 1; übertr., Zwiespalt, lineinigkeit, Sp., wie N. T.

Greek (Liddell-Scott)

σχίσμα: τό, ὡς καὶ νῦν, οἷον τῶν χηλῶν τῶν διχαλῶν ζῴων, π.χ. τῆς καμήλου, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 2. 1, 26· ἐπὶ φύλλων, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 3. 11, 1· ἐπὶ ἱματίου, «οὐδεὶς ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ· αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται» Εὐαγγ. κ. Ματθ. θ΄, 16. ΙΙ. διαίρεσις γνωμῶν, Εὐαγγ. κ. Ἰω. θ΄, 16· ― σχίσμα ἐκκλησιαστόν, διαίρεσις ἐν τῇ Ἐκκλησία, Κυπριαν. Ἐπιστ. 69, 5, Εὐσέβ. ΙΙ, 1513Α, Ἀθαν. Ι, 269, Βασίλ. IV, 665, Ἐπιφάν. ΙΙ, 184C.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
fente, séparation ; fig. scission, dissentiment ; postér. schisme.
Étymologie: σχίζω.

English (Strong)

from σχίζω; a split or gap ("schism"), literally or figuratively: division, rent, schism.