μογιλάλος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_3) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui parle difficilement, qui bégaie;<br /><b>2</b> muet.<br />'''Étymologie:''' [[μόγις]], [[λαλέω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui parle difficilement, qui bégaie;<br /><b>2</b> muet.<br />'''Étymologie:''' [[μόγις]], [[λαλέω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[μόγις]] and [[λαλέω]]; [[hardly]] [[talking]], i.e. [[dumb]] ([[tongue]]-tied): having an [[impediment]] in his [[speech]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:49, 25 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], ον, (μόγις, λαλέω)
A having an impediment in one's speech, LXXIs.35.6, Ev.Marc.7.32, Ptol.Tetr.150, Vett.Val.73.12, Aët. 8.38.
German (Pape)
[Seite 196] schwer redend, sprechend, mit schwerer Zunge, N. T. Bei den LXX, auch = stumm.
Greek (Liddell-Scott)
μογῐλάλος: -ον, ὁ μόλις λαλῶν, Α. Β. 100· βωβός, ἄλαλος, Ἑβδ. (Ἰησ. ΛΕ΄, 6,) Καιν. Διαθ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 qui parle difficilement, qui bégaie;
2 muet.
Étymologie: μόγις, λαλέω.
English (Strong)
from μόγις and λαλέω; hardly talking, i.e. dumb (tongue-tied): having an impediment in his speech.