ἐπικατάρατος: Difference between revisions

From LSJ

μήτε δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement until you have heard a speech on both sides

Source
(strοng)
(T22)
Line 15: Line 15:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἐπί]] and a derivative of [[καταράομαι]]; imprecated, i.e. [[execrable]]: [[accursed]].
|strgr=from [[ἐπί]] and a derivative of [[καταράομαι]]; imprecated, i.e. [[execrable]]: [[accursed]].
}}
{{Thayer
|txtha=ἐπικατάρατον ([[ἐπικαταράομαι]] to [[imprecate]] curses [[upon]]), [[only]] in Biblical and ecclesiastical [[use]], [[accursed]], [[execrable]], [[exposed]] to [[divine]] [[vengeance]], [[lying]] [[under]] God's [[curse]]: R G; Sept. [[often]] for אָרוּר).
}}
}}

Revision as of 18:10, 28 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατάρᾱτος Medium diacritics: ἐπικατάρατος Low diacritics: επικατάρατος Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΡΑΤΟΣ
Transliteration A: epikatáratos Transliteration B: epikataratos Transliteration C: epikataratos Beta Code: e)pikata/ratos

English (LSJ)

[ᾰρ], ον,

   A accursed, LXX Ge.3.14, Ep.Gal.3.10,13, IG12(9).955 (Euboea); ταῖς ἀραῖς BMus.Inscr.918.6 (Halic.).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
maudit.
Étymologie: ἐπικαταράομαι.

English (Strong)

from ἐπί and a derivative of καταράομαι; imprecated, i.e. execrable: accursed.

English (Thayer)

ἐπικατάρατον (ἐπικαταράομαι to imprecate curses upon), only in Biblical and ecclesiastical use, accursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under God's curse: R G; Sept. often for אָרוּר).