χρυσοτόκος: Difference between revisions
From LSJ
τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → but what is this to me, about an oak or a rock | but what are these things about a tree or a rock to me | why all this about trees and rocks | why all this about what we have nothing to do with | but why am I off on this tangent
(Bailly1_5) |
(47c) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />qui pond des œufs d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[τίκτω]]. | |btext=ος, ον :<br />qui pond des œufs d’or.<br />'''Étymologie:''' [[χρυσός]], [[τίκτω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ο / [[χρυσοτόκος]], -ον, ΝΜΑ<br />αυτός που γεννάει χρυσά αβγά («[[χρυσοτόκος]] [[ὄρνις]]», Αίσωπ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>χρυσ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> -[[τόκος]] (<span style="color: red;"><</span> [[τόκος]] <span style="color: red;"><</span> [[τίκτω]]), <b>[[πρβλ]].</b> <i>ταχυ</i>-[[τόκος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:16, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A laying golden eggs, ὄρνις Aesop.343.
German (Pape)
[Seite 1382] Gold erzeugend, goldene Eier legend, Aesop. fab.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσοτόκος: -ον, ἐπὶ ὄρνιθος, ἡ τίκτουσα χρυσᾶ ᾠά, Αἰσώπου Μῦθοι 136, ἔκδ. Κοραῆ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui pond des œufs d’or.
Étymologie: χρυσός, τίκτω.
Greek Monolingual
-ο / χρυσοτόκος, -ον, ΝΜΑ
αυτός που γεννάει χρυσά αβγά («χρυσοτόκος ὄρνις», Αίσωπ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < χρυσ(ο)- + -τόκος (< τόκος < τίκτω), πρβλ. ταχυ-τόκος.