ὠμόδροπος: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(Bailly1_5)
(47c)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />cueilli encore vert, <i>càd</i> avant l’âge <i>en parl. de la virginité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]], [[δρέπω]].
|btext=ος, ον :<br />cueilli encore vert, <i>càd</i> avant l’âge <i>en parl. de la virginité</i>.<br />'''Étymologie:''' [[ὠμός]], [[δρέπω]].
}}
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει κοπεί πρόωρα, ὠμότομος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ὠμός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δροπος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[δρέπω]] «[[κόβω]]»), <b>[[πρβλ]].</b> <i>μονό</i>-<i>δροπος</i>].
}}
}}

Revision as of 06:17, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὠμόδροπος Medium diacritics: ὠμόδροπος Low diacritics: ωμόδροπος Capitals: ΩΜΟΔΡΟΠΟΣ
Transliteration A: ōmódropos Transliteration B: ōmodropos Transliteration C: omodropos Beta Code: w)mo/dropos

English (LSJ)

ον,

   A plucked unripe, νόμιμα ὠ., prop. the right of plucking the fresh fruit, metaph. for the rights of the marriage-bed, the husband's rights, A.Th.333(lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

ὠμόδροπος: -ον, ὁ ληφθείς, συλλεχθεὶς ἄωρος, νομίμων ὠμοδρόπων προπάροιθεν, πρὸ τῆς κατὰ νόμων διαπαρθενεύσεως, δηλ. πρὸ τοῦ γάμου ὅστις δρέπει τὰ πρῶτα νεαρὰ ἄνθη τῆς παρθενίας, Αἰσχύλ. Θήβ. 333.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
cueilli encore vert, càd avant l’âge en parl. de la virginité.
Étymologie: ὠμός, δρέπω.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει κοπεί πρόωρα, ὠμότομος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὠμός + -δροπος (< δρέπω «κόβω»), πρβλ. μονό-δροπος].