πάντοθι
From LSJ
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
English (LSJ)
Adv.
A everywhere, Arat.743, AP4.1.48 (Mel.).
German (Pape)
[Seite 464] überall; sp. D., wie Arat. 743; Mel. 1 (IV, 1, 47), u. Nonn. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
πάντοθῐ: Ἐπίρρ. πανταχοῦ, Ἀνθ. Π. 4. 1, 48, Ἄρατ. 743.
French (Bailly abrégé)
adv.
partout.
Étymologie: πᾶς, -θι.
Greek Monolingual
Α
επίρρ. παντού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πᾶς, παντός + επιρρμ. κατάλ. -θι].
Greek Monotonic
πάντοθῐ: (πᾶς), επίρρ., παντού, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πάντοθῐ: adv. повсюду, везде Anth.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάντοθι [πᾶς] adv., overal.