ἐπιλιχμάω

From LSJ
Revision as of 11:45, 30 June 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιλιχμάω Medium diacritics: ἐπιλιχμάω Low diacritics: επιλιχμάω Capitals: ΕΠΙΛΙΧΜΑΩ
Transliteration A: epilichmáō Transliteration B: epilichmaō Transliteration C: epilichmao Beta Code: e)pilixma/w

English (LSJ)

   A lick up, Babr.48.6:—Med., lick up, devour, Ph.1.550: metaph., ἐπιθυμία ἐ. τι πυρὸς δίκην ib.305, cf. 527.

German (Pape)

[Seite 958] = ἐπιλείχω, ἂν μὴ τοῦτό μοὐπιλιχμήσῃς τοὔλαιον Babr. 48, 6; med. bei Philo, v. l. ἐπιλιχνεύομαι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιλιχμάω: ἐπιλείχω, Βαβρ. 48. 6: ― Μέσ. παρὰ Φίλωνι 1. 305, 45 (ἔνθα ἡ ὀρθὴ ἀνάγνωσις εἶναι ἐπιλιχμήσηται), 527. 18, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
lécher.
Étymologie: ἐπί, λιχμάω.

Greek Monotonic

ἐπιλιχμάω: (λιχμάομαι), = ἐπιλείχω, σε Βάβρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιλιχμάω: лизать, облизывать Babr.

Middle Liddell

[λιχμάομαι] = ἐπιλείχω, Babr.]