τελεσιουργέω
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
English (LSJ)
A bring their young to perfection, of viviparous animals, Arist.GA718b10, 732a25, Sor.1.15:—Pass., Arist.HA565b23, D.S.5.4, Placit.5.13.3: metaph. of sciences, Phld.Rh.1.1 S. 2 create perfection, Procl.Inst.133. II accomplish fully, Plb.5.4.10, Jul.Or.7.222a (Pass.), etc.; give effect to, τι Luc.Nav.25. III initiate fully into a philosophical system, Epicur.Ep.1p.4U. (Pass.).
German (Pape)
[Seite 1085] ein Plerk vollenden, vollbringen, Sp., wie Pol. 5, 4, 10; vollkommen oder reif machen, Arist. H. A. 6, 10; Plut. u. D. Sic.
Greek (Liddell-Scott)
τελεσιουργέω: ἐπὶ τῶν ζῳοτόκων ζῴων, τῶν δὲ ζῴων τὰ μὲν τελεσιουργεῖ καὶ ἐκπέμπει θύραζε ὅμοιον ἑαυτῷ, οἷον ὅσα ζῳοτοκεῖ εἰς τοὐμφανὲς Ἀριστ. π. Ζ. Γενέσ. 2. 1, 8, πρβλ. 1. 8, 4. - Παθ., ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 6. 10, 16, Διόδ. 5. 4. ΙΙ. ἐκτελῶ ἐντελῶς, Πολύβ. 5. 4, 10, Πλούτ., κλπ.· - κάμνω τι ἀποτελεσματικόν, τι Λουκ. Πλοῖον 25.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
faire se réaliser.
Étymologie: τελεσιουργός.
Russian (Dvoretsky)
τελεσιουργέω:
1) доводить до конца, завершать, осуществлять (τὴν κατάληψιν τῆς πόλεως Polyb.): καί μοι ὁ Ἑρμῆς τελεσιουργήσειεν αὐτά! Luc. о, если бы Гермес устроил мне это!;
2) доводить до зрелости, давать зрелый плод, донашивать Arst.: τετελεσιουργῆσθαι Diod. (о жатве) созреть.