ταλιθά
Ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → Terrae, ubi versaris peregre, obsequere legibus → Als Fremder folge dem Gesetz des Gastlandes
English (Strong)
of Chaldee origin (compare טָלֶה); the fresh, i.e. young girl; talitha (O maiden): talitha.
English (Thayer)
(WH ταλειθα, see their Appendix, p. 155, and under the word εἰ, ἰ; more correctly accented ταλιθά (see Kautzsch, as below, p. 8; cf. Tdf. Prolog., p. 102)), a Chaldean word טְלִיתָא (according to Kautzsch (Gram. d. Biblical-Aram., p. 12) more correctly, טַלְיְתָא, feminine of טַלְיָא, 'a youth'), a damsel, maiden: Mark 5:41.
Russian (Dvoretsky)
ταλιθά: ἡ арам. indecl. девушка, девочка NT.
French (New Testament)
ᾶς (ἡ) Talitha (ou Thabita)
[aram. « jeune fille, demoiselle]]»
Wikipedia EN
Talitha (Classical Syriac: ܛܠܝܼܬ݂ܵܐ/ܛܠܻܝܬ݂ܳܐ ṭlīṯā or ṭlīṯō) is an uncommon feminine name meaning "little girl" in Aramaic, given in reference to the Biblical story in the Gospel of Mark in which Jesus Christ was said to have resurrected a dead child with the words "Talitha cumi" or "Talitha kum" or "Talitha koum," meaning "Little girl, I say to you, arise!"
Chinese
原文音譯:taliq£ 他利他
詞類次數:名詞(1)
原文字根:小羊 (少女)
字義溯源:年輕的,少女,女孩,大利大;大利大是這編號的音譯,意為:少女,或出自迦勒底文(טָלֶה)=綿羊羔),而 (טָלֶה)出自(טָלֶה)=羊羔),而 (טָלֶה)又出自(טָלָא)=覆蓋)
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編:
1) 大利大(1) 可5:41