περιείλησις

From LSJ
Revision as of 20:55, 7 July 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")

δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → a wise man should not keep making the same mistake, a wise man should not repeat the same mistake, doing twice the same mistake is not a wise man's doing, making the same mistake twice does not befit the wise, making the same mistake twice does not belong to a man who is wise, making the same mistake twice does not belong to a wise man, the wise man does not make the same mistake twice, to commit the same sin twice is not a sign of a wise man, it is unwise to err twice

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιείλησις Medium diacritics: περιείλησις Low diacritics: περιείλησις Capitals: ΠΕΡΙΕΙΛΗΣΙΣ
Transliteration A: perieílēsis Transliteration B: perieilēsis Transliteration C: perieilisis Beta Code: periei/lhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A wrapping round, Herod.Med. ap. Orib.10.18.15, Sor.1.77,84(pl.).    2 revolution, [ἄστρων] Poll.4.156.

German (Pape)

[Seite 573] ἡ, das Herumwinden, Plut. Cat. mai. 13 l. d.

Greek (Liddell-Scott)

περιείλησις: -εως, ἡ, τὸ περιτυλίσσειν, Ὀρειβάσ. 308 Matth. 2) περιστροφή, περιστροφικὴ κίνησις, ἄστρων Πολυδ. Δ΄, 156, πρβλ. περιήλυσις.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’enrouler.
Étymologie: περιειλέω.

Greek Monolingual

-ήσεως, ἡ, Α περιείλω
1. περιτύλιξη
2. περιστροφική κίνηση.

Russian (Dvoretsky)

περιείλησις: εος ἡ Plut. = περιήλυσις.