ἀνεμοσκεπής

From LSJ
Revision as of 13:30, 12 December 2020 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")

ἢ τοὺς πότους ἐρεῖς δῆλον ὅτι καὶ τὰ δεῖπνα καὶ ἐσθῆτα καὶ ἀφροδίσια, καὶ δέδιας μὴ τούτων ἐνδεὴς γενόμενος ἀπόλωμαι. οὐκ ἐννοεῖς δὲ ὅτι τὸ μὴ διψῆν τοῦ πιεῖν πολὺ κάλλιον καὶ τὸ μὴ πεινῆν τοῦ φαγεῖν καὶ τὸ μὴ ῥιγοῦν τοῦ ἀμπεχόνης εὐπορεῖν; → There you'll go, talking of drinking and dining and dressing up and screwing, worrying I'll be lost without all that. Don't you realize how much better it is to have no thirst, than to drink? to have no hunger, than to eat? to not be cold, than to possess a wardrobe of finery? (Lucian, On Mourning 16)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμοσκεπής Medium diacritics: ἀνεμοσκεπής Low diacritics: ανεμοσκεπής Capitals: ΑΝΕΜΟΣΚΕΠΗΣ
Transliteration A: anemoskepḗs Transliteration B: anemoskepēs Transliteration C: anemoskepis Beta Code: a)nemoskeph/s

English (LSJ)

ές,    A sheltering one from the wind, χλαῖναι Il.16.224.

German (Pape)

[Seite 223] ές, vor dem Winde schützend, windabwehrend, Il. 16, 224.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεμοσκεπής: -ές, ὁ σκεπάζων τινὰ ἀπὸ τοῦ ἀνέμου, ὁ προφυλάττων, χλαῖναι Ἰλ. Π. 224.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
qui abrite contre le vent.
Étymologie: ἄνεμος, σκέπος.

English (Autenrieth)

ές (σκέπας): sheltering from the wind, Il. 16.224†.

Spanish (DGE)

-ές

• Prosodia: [ᾰ-]
que protege contra el viento χλαῖναι Il.16.224.

Greek Monolingual

ἀνεμοσκεπής, -ές (Α)
αυτός που σκεπάζει και προφυλάσσει από τον άνεμο («ἀνεμοσκεπεῑς χλαῑναι» (Ομ.).

Greek Monotonic

ἀνεμοσκεπής: -ές (σκέπη), αυτός που προφυλάσσει από τον άνεμο, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνεμοσκεπής: защищающий от ветра (χλαῖνα Hom.).

Middle Liddell

σκέπη
sheltering from the wind, Il.